《新版标准日本语中级上册》.pdf

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《新版标准日本语中级上册》.pdf

中日交流标准日本语中级 上册 课文 第 一 課 一、会話 出会い <会话>相遇 JC 策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出差回来,到达 JC 策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出差回来,到达 上海浦东机场。 上海浦东机场。 (一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上去……) (一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上去……) 李:あのう、すみません。 李:对不起,请问…… 男性:えっ? 男:啊? 李:これ、落ちましたよ。 李:您掉了这个。 男性:あっ!すみません。ありがとうございます。 男:哦!对不起。谢谢! (在从浦东机场开往市区的磁悬浮列车上.李秀丽又发现了 (在从浦东机场开往市区的磁悬浮列车上.李秀丽又发现了刚 刚才那位男士,便跟他打招呼) 李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。 才那位男士,便跟他打招呼) 男性:ああ。さっきは、どうもありがとうございました。助かりました。 李:嗯,对不起,您就是刚才那位先生吧? 李:いいえ、どういたしまして。 男:啊,刚才真是太感谢了。您帮了我大忙。 男性:中国の方ですか、日本語がお上手ですね。 李:哪里,不必客气。 李:いいえ、まだまだです。勉強すればするほど、難しくなる感じ 男:您是中国人吗?日语说得很好啊。 がします。上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。 李:哪里,还差得远呢。我感觉是越学越难了。您到上海是来 男性:ええ、こちらに転勤になったんです。空港はすっかり変わり 工作的吗? ましたね。驚きました。 男:嗯,我是调到这里工作的。机场完全变了样子,真让人吃 李:街もずいぶん変わっていますよ。変化が早くて、わたしたちも 惊。 ついていけないくらいです。 李:街道变化也很大呢。变化太快,甚至连我们都赶不上了呢。 男性:そうでしょうね。 男:是吧。 李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?あの辺は上海の新し 李:瞧,能渐渐看见高楼大厦了吧。那一带是上海新的市中心。 い中心地なんです。 男:真不得了,简直跟纽约一样。 男性:すごい。まるでニューヨークみたいですね。 (不久磁悬浮列车到达终点。在车站站台) (不久磁悬浮列车到达终点。在车站站台) 李:じゃあ、ここ

文档评论(0)

ucut + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档