- 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2年级下3单元.doc
GRADE TWO UNIT THREE TEST 总分100
姓名:____________ 分数:__________________
Look and fill in the blanks.(看图选单词,并写在横线上)
A foot a leg a shoulder a knee an arm
1_______________ 2______________
3_________________ 4 _______________
5 _______________
Two look and tick. (读一读,勾一勾)
this is bobo its a (robot doll), it has no (eyes ears),
it has a (small big) head it has long (arm legs)
it has big (feet knees)
THREE read and draw (读一读,画一画)
this is sarash ,she has big eyes ,she has a small nose,she has a small mouth ,she has long arms ,she has short legs
Four read and write (看一看,写一写) 换人称表达.
I am arobot.I have small head, I have small shoulders,I have long arms and 真的不掉线吗??、????????????
long legs. I have big hands and big knees.
This is a robot, it has ____________________________________________________________
___________________________________________________________________________
真的不掉线吗??、????????????
“翻译哲学”这个概念是近年才出现的,准确地说,是黄忠廉先生在1998年第1期《外语研究》上首问“什么是翻译哲学”而开始的。当然,对翻译活动的哲学思考是更早一些的:稍远一点,约半个世纪前,先后有艾思奇(1937)、贺麟(1940)、陈康(1942)、朱光潜(1944)、金岳霖(1948/1983)等数位哲学家对翻译问题进行了认真的哲学思辨;近十年,柯飞(1987/1996)、孙致礼(1996)、但冰洁(1996[10])、阎德胜(1997[11])、刘邦凡(1998[12])、杨炳钧(1998[12])等人都对翻译进行了不同角度不同层面的哲学思考。但总的来讲,尽管半个世纪前关于翻译的哲学思考就已引起几位哲学泰斗的重视,可“翻译哲学”并没有形成气候。近年来,对翻译进行过哲学思考的几人还都是搞语言研究的,足见,“翻译哲学”还是“小菜一碟”,没有引起哲学研究者的足够重视。此,数十年前哲学家倡导并身体力行对翻译的哲学认识,足见是多么的难能可贵。
当然,搞语言的人(包括搞翻译的人)对翻译搞哲学认识并不是没有长处的,事实上,在某些方面的确是有先见之明的,单就他们对语言及语言翻译的理论与实践的熟悉程度而言就是如此。搞哲学的人去研究翻译哲学,其重大的长处(对比于纯粹只从事过语言及语言翻译的人)就在于他们多一些哲学的技巧与思辨。因此,搞语言的人与搞哲学的人联合起来,(如果有一些既搞语言,尤其是搞语言翻译的,又搞哲学的人,那另当别论),才是振兴翻译哲学研究的最佳选择。
五十年前哲学家们对翻译的哲学思辨并没有产生持久的回应,原因是多方面的,恐怕社会变革而带来的学术转移也不能不说是一个重要原因。而近几年来,语言翻译界的人士回忆起翻译哲学来,原因也不外三点:一是改革开发的深入使学术研究掀起对以往学术成果的回忆与再现,产生新一轮的学术转移;二是近二十年来改革开放后的语言翻译理论与实践对翻译的哲学认识的必然;三是西方语言哲学在国内广泛的传播与发展,为翻译的哲学认识提供直接的借鉴。总之,翻译哲学不是泊来品,而是一个地道的中国货。而这地道的中国货也必须要“卖”出去、走出国门的。因为只有“卖”了出去,才能让外国人认识它,才能使“翻译哲学”走向世界,才能使“翻译哲学国际化”。要把这个地道的中国货“卖”出去,首先要取一个洋名,不要让外国人来个先“注册”。我们取的名是Translation-
您可能关注的文档
- 2013级033权力的行使:需要监督.ppt
- 2013考前高考语文答题.doc
- 20140719年济宁市专业技术人员继续教育试卷.docx
- 2014中国石油大学公文写作(行政管理类禁选)在线考试.doc
- 2014中学校长述职报告.doc
- 2014十大猜想.doc
- 2014司考国际经济法.docx
- 2014届(岳麓版)高三历史二轮复习学案:中国近代文化一撇.doc
- 2014山东三支一扶考试热点:社会建设新内容.doc
- 2014年临床医师综合笔试历年高频考题及答案汇总(九).doc
- 甘肃省酒泉市金塔县等4地2024-2025学年高一上学期11月期中考试数学试题【含解析】.pdf
- 浙江省宁波市余姚中学2024-2025学年度高二上学期10月月考数学试题【含解析】.docx
- 河南省商开大联考2022-2023学年高一上学期期中考试数学试卷【含解析】.pdf
- 重庆市开州中学2024-2025学年高二上学期第一次月考数学试题【含解析】.docx
- 云南省昆明仁泽中学2024-2025学年度高二上学期10月月考数学试卷【含解析】.docx
- 《环境文本数据加工处理技术规范》.pdf
- 《区域大气环境承载力监测预警技术规范》.pdf
- 《环境空气温室气体光声光谱法连续自动监测仪技术要求及检测方法》.pdf
- 《美丽城市建设数据分级分类规范》.pdf
- 《大数据优化区域空气质量模拟排放输入数据技术规范》.pdf
最近下载
- 网络预约出租汽车企业安全生产责任制和事故报告制度.pptx
- SY-T 5051-2009 钻具稳定器-石油天然气行业标准.pdf VIP
- 22G101-3 混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(独立基础、条形基础、筏形基础、桩基础).docx
- 模板支架验收记录表.doc
- 标准个人租房合同模板.pdf VIP
- 2024年全国疾控系统大学习实验室质量控制规范答案.docx VIP
- 2024-2025学年初中道德与法治七年级(全一册)统编版(五四学制)(2024)教学设计合集.docx
- 小学劳动教育五年级下册第五单元2《维修凳子》教学设计.docx
- 北师大版五年级数学上册第五单元《分数的意义》(大单元教学设计).docx VIP
- 简易呼吸球囊.ppt
文档评论(0)