东北话中“尿性”分析.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
东北话中“尿性”分析.doc

东北话中“尿性”的特征及走向 摘? 要:随着赵本山、小沈阳师徒的相继走红,东北话也越来越以幽默搞笑为世人熟知。但不尽然。东北话接近普通话,却又有其独特的风格。在东北民风的影响下形成的东北话具有其独特的意义、内涵,尤其是在乡村地区。“尿性”这个词就是个典型代表。本文重点从语音、语汇、语法、语用四个角度对其加以说明,指出其特点,并结合现实探讨其发展趋势。 ? 语言反映地域以及地域人的操守、品行,东北话不只是文化积累的产物,更是东北那天寒地冻的环境造就出来的,具有与东北人一样的特点。今年,随着赵本山、小沈阳的走红,东北话作为一种幽默的语言形式,对人际交流、对社会的影响越来越大。“尿性”是典型的东北话,在各方面必然具有独特的一面。 一 、独特的语音形式 这里的独特一方面是相对于东北话中的常见读音方式而言:东北话中的发音具有普遍儿化的现象,如“好看”中的“好”通常说成“hǎor”;“小脸”中的“脸”经常很亲昵的说成“liǎnr”但是,“尿性”打破了这种规律,读成轻音“niào xing”。而且这种读音不随语气、句式改变,如A、责备口吻:显你尿性!?????? B、轻蔑语气:显他尿性呗!; C、赞赏语气:她相当尿性了! D、疑问语气:她很尿性吗? 以上四个例句语气虽不同,但是“尿性”读音并未发生任何改变,不像“小脸”、“小盆”之类的词会因为语气生硬而不儿化。另一方面是相对于现代汉语普通话而言,在现代汉语普通话中“尿性”应读成“niào xìng”,而东北话中读成轻音“niào xing”。? 二 、从语汇角度看“尿性” 1、“尿性”为语素 这点用替换法可以确定,从形式上看,“尿”和“性”似乎都可以被替换,但从实质意义上来看,“尿性”的“尿”与“尿素”、“尿液”的“尿”形式上相同,但是“尿素”、“尿液”中的“尿”表示的是一种由碳、氮、氧和氢组成的有机化合物。“尿性”中的“性”与“性别”、“个性”、“性质”中的“性”在意义上也毫无联系。由此可知,“尿性”这个语言单位虽然两端都可替换,但是替换而成的词的同端意义不同,所以算作一个语素。 2、“尿性”为没有构词功能的自由语素 自由语素一般具有构词功能,像“人”可以跟别的语素组合成“人才”、“人生”、“人格”、“人造”等。“尿性”却不能跟别的语素构成词,没有构词功能,但是能独立成词,所以仍然为自由语素。这一特点与“肮脏”、“澎湃”、“刹那”、“往往”和“扑通”等语素是同样的道理。 三、“尿性”的语法特征 1、实词中的形容词 首先,“尿性”能充当句子基干成分,不能去掉,如:张三很尿性。很明显,这是一个主谓句,“尿性”充当的是谓语。其次,“尿性”能独立成句,如A:他家的孩子尿不尿性啊? ??????????????????????????????????????????????????? B:尿性! 该例中B完整的回答应该为“他家的孩子尿性”,但交谈双方都明白所指的对象,所以前面的内容可以省略,直接回答“尿性”。从前面的例句中很容易得出“尿性”为形容词的结论这里不再举例说明。 2、通常不带宾语且能受某些程度副词的修饰 “好”、“详细”等形容词本身可以接宾语,但是受程度副词修饰后就不可以接宾语,如“很好”、“很详细”、“特别好”、“特别详细”等。“尿性”看起来跟这些词相像,但又有很细致的差别。首先,“尿性”本身通常不接宾语,如:人们通常说“这人很尿性”,但是基本不说“这是个很尿性的人”(个别地区个别人除外)。这种特征一方面是由于口语比较随意,与书面语在表达上有很大的差别;另一方面是因为“尿性”本身就具备了“很”的意思。但是,“尿性”又与“很好”、“很详细”、“特别好”这类词不同,即仍可以受程度副词的修饰。如,A:她很尿性。 ????????? B:他相当尿性了。 可是,这种修饰仅限于“很”、“相当”、“挺”以及东北话中的“成”、“老”、“可”等。如A:那家伙老尿性了。 B:那哥们成尿性了。 C:他可尿性了。 D:你别看他长的那老样子,还挺尿性呢。(你别看他相貌平平,还挺有本事呢。) 一般不受“十分”、“特别”等很书面的词的修饰。虽然原则上可以受这类词的修饰,但是,由于副词“十分”、“特别”在东北话中都被“老”、“成”、“可”、“贼”代替了,如“她特别漂亮”和“她十分漂亮”在东北话中就说成“她老漂亮了”、“她成漂亮了”、“她可漂亮了”或“她贼漂亮”,所以“十分”、“特别”的概念在东北人的交流中就淡化了,甚至可以说不存在了。在他们看来,“十分”、“特别”不仅无法充分表达他们的情感,而且还显得很做作,只有“老”、“成”、“贼”等才能表示程度的加强。比如说,如果你跟一个老农讲话时说“东北人特别热情,东北菜特别好吃”,是完全合乎情理的,但是老农听起来就会很不舒服,就会疏远你,觉得你跟他们是不一样的人,就会觉得你是

文档评论(0)

克拉钻 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档