《托福高阶词汇 》.doc

  1. 1、本文档共115页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《托福高阶词汇 》.doc

Something old - continuity with the brides family and the past Something new - optimism and hope for the brides new life ahead Something borrowed - an item from a happily married friend or family member, whose good fortune in marriage is supposed to carry over to the new bride Something blue - Before the late 19th century, blue was a popular color for wedding gowns, as evidenced in proverbs like, Marry in blue, lover be true something old,新娘需要穿戴一样旧东西来象征她和她娘家及过去生活之间的历史纽带,如今很多新娘都会选择家传的首饰,或者祖母、母亲结婚时留下的饰品,我想大概是戒指项链居多吧。“有旧”的选择。有些新娘穿着她们母亲或祖母穿过的结婚礼服。实际上,旧的东西同时也可以是借来的东西。 something new,当然就是象征新娘在新生活和婚姻中拥有成功和希望喽,如果新娘置办的是新的结婚礼服,那它就可以是她的“有新”,但是任何别的新服饰也是可以的,“something new”是很容易做到的,因为对于大多数人来说,结婚这等大事,是花钱的最好理由,于是有很多人会在这件事上置办很多新的东西。 something borrowed,借,肯定是你觉得那个被借的朋友有着幸福的生活,不仅借来服饰,更重要的借来些好运,这可能跟中国新婚前置办被褥时,通常会找一个家庭幸福的人来缝被子,象征新婚夫妇也能白头到老,让他们的幸福会惠及于你,给你的婚姻带来长久的美满。一般新娘会借来小卡子、手帕、珠子等物,虽然都是小东西,但也是有些新娘会去借来一种衣着用品、一件首饰、一块手帕或者一个饰以珠子的手袋。 something blue,这大概源于《圣经》,蓝色结婚礼服代表着纯洁、忠诚和爱情,然而现如今已经很少有人选择蓝色的结婚礼服,于是就有新娘在结婚礼服下摆处缝上一圈蓝色的镶边,老代替。而现代的0普遍做法是新娘用蓝色的吊袜带,或者将手捧花的颜色改为蓝色。在中国这个并不为人注意。 托福高阶词汇abandon v.放弃 同 desert, abdicate, relinquish, quit, forsake The bad weather forced the campers to abandon their tent on the mountain. 恶劣的天气迫使露营者丢弃了山上的帐篷。 addict v.使沉迷;使上瘾 同 give in to, surrender, habituate Helen drinks ten cups of coffee every day; I think she is addicted to it. 海伦每天要喝10杯咖啡,我想她是上瘾了。 allure v.吸引;引诱 同seduce, coax, tempt, lure, attract The beauty of the sea allured himsintosbecoming a sailor. 大海的美丽吸引他去当一名水手。 Approximately adv.大约 同roughly, about, around, close to Janet said she would go for the party at approximately eight oclock. 珍妮特说她大约8点去参加聚会。 baffle v.使困惑 同confuse, perplex, bewilder, puzzle, confound The police were baffled by the false clues left by the clever thief. 警方被聪明的小偷留下的假线索迷惑住了。 caliber n.①能力②直径;口径 同 1.ability, capability, quality 2.breadth, diameter The enemy was armed only with low caliber guns. 敌人只配备了短口径的枪。 clot n.凝块 同mass, lump, coagulation, cluster, clump The pipe under the bathroom

文档评论(0)

wyth + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档