- 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.(Para. 4) Situated in the northeast corner of the North China Plain, Tianjin is bounded by the Yanshan Mountains to the north and Bohai Sea to the east with a coastline stretching about 153 kilometers. Analysis: Situated is a past participle used as an adverbial of place. With is a preposition introducing a present participle. Translation:天津地处华北平原东北部,北依燕山,东临渤海,海岸线长153多公里。 Example: Situated on the top of the hill, the hotel is one of the loveliest places in the town. Language Points 1 Explanation of Difficult Sentences Back 2. (Para. 5) Tianjin enjoys four distinct seasons throughout the year. As the climate is both continental and oceanic, the weather is relatively comfortable. Analysis: Because introduces an adverbial clause of cause. Translation:天津四季分明,源于它的气候介于大陆性气候和海洋性气候之间。 Example: Mary got the job because she was the best applicant. Language Points 1 Explanation of Difficult Sentences Back 3. (Para. 5) Since you have been living in the southern state of Florida for so many years, living here is sure to be a fresh experience for you. Analysis: Since introduces an adverbial clause of cause. Translation:由于您长期居住在佛罗里达州南部,住在天津一定会有不一样的 感觉。 Example: Since we’ve no money, we can’t buy it. Language Points 1 Explanation of Difficult Sentences Back 4. (Para. 5) Tianjin, which means “the place where the emperor crossed the river,” first gained its name when a fort was established here in 1404 A.D. during the Ming Dynasty. Analysis: Which introduces a non-restrictive attributive clause modifying the subject of the sentence Tianjin. Translation: 天津之名源于明朝,意为“天子渡河的地方”。公元1404年,天津 正式得名天津卫 (“卫”是明朝的军事建制)。 Example: Water, which is a clear liquid, has many uses. Language Points 1 Explanation of Difficu
文档评论(0)