- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《2016考研英语翻译冲刺复习巩固:15年75句话》.doc
摘要:
新东方名师唐静:考研15年来75句话,用最简单的形式列在下面,以便大家冲刺复习。
各位考研同学:考研复习,到了最辛苦最忙乱最难熬的时期了。希望你们挺住,坚持下去。
我这里,把考研15年来75句话,用这种最简单的形式列在下面,以便大家复习。注意,这个材料是用来复习的,就是已经完成了某些句子,才能用这个材料来复习。怎么复习,很简单。
首先,问自己是否认识句子中的每一个单词,尤其是这个单词的本义和上下文意思。比如说吧,modify(03年61题),可能你记的“修饰、修改”,但是这里由于上文是“人类”,下文是“环境”,所以要翻译为“改造、改变”。
其次,问自己是否知道这句话中每一个单词的成分和上下修饰关系。比如说,还是modify这个词吧。要知道to modify…是一个不定式短语,modify后面还带了宾语“环境”。这个不定式短语修饰“能力”,可以翻译到中心词前:“有改造环境的能力”,但是由于modify的宾语“环境”后面带了定于从句,所以,最好把这个不定式短语直接翻译在后面,即:人类有能力去改造…。
就依靠这两点来复习每一个句子,大家懂了吗?祝福你们,靠努力来换成功。
1996年英译汉试题
(71)Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.
(72)This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
(73)This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.
(74)However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of the worlds more fascinating and delightful aspects.
(75)New forms of thought as well as new subjects for thought must arise in the future as they have in the past, giving rise to new standards of elegance.
1997年英译汉试题
(71)Actually, it isnt, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.
(72)Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.
(73)It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
(74)Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie ou
您可能关注的文档
- 《2016考研英语翻译习题精选》.pdf
- 《2016考研英语翻译冲刺讲义》.doc
- 《2016考研英语翻译复习之史蒂夫-乔布斯语录》.doc
- 《2016考研英语翻译新思维讲义(钟平)》.pdf
- 《2016考研英语翻译暑期强化班》.ppt
- 《2016考研英语翻译高分要略》.doc
- 《2016西安电子科技大学811通信原理、信号与系统考研真题》.pdf
- 《2016软件项目国标模板-用户手册》.doc
- 《08通信概预算定额(电子版)》.pdf
- 《2016道中国菜名英语翻译》.doc
- 2024至2030年眼镜擦拭巾项目投资价值分析报告.docx
- 2024年中国生铁脚轮市场调查研究报告.docx
- 2024年中国三层圆盘架市场调查研究报告.docx
- 2024至2030年中国钢管脚手架可调顶托数据监测研究报告.docx
- 2024年真丝针织弹力绸项目可行性研究报告.docx
- 2024至2030年银行中间业务自助缴费系统项目投资价值分析报告.docx
- 2024至2030年中国防静电尼龙板行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2024年多媒体过程教学系统项目可行性研究报告.docx
- 2024至2030年中国胸腔针数据监测研究报告.docx
- 2024至2030年中国T型加长浸塑防滑柄扳手数据监测研究报告.docx
文档评论(0)