水利工程英语翻译软件的研发与应用探析.docVIP

水利工程英语翻译软件的研发与应用探析.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
水利工程英语翻译软件的研发与应用探析.doc

水利工程英语翻译软件的研发与应用探析   摘 要: 随着经济的发展和对外开放的深入,国内的大型水利工程建设中常常引入涉外项目。开发一套专门的水利工程英语翻译软件,建立统一、规范的翻译项目管理体系,可使企业高效地完成翻译工作。本文针对专业的水利工程英语翻译软件,就其研发和应用进行分析与探索。   关键词: 水利工程英语 翻译软件 研发与应用   近年来,随着经济的发展和对外开放的深入,国内的大型水利工程建设中常常引入涉外项目。特别是在江西省委省政府提出建设鄱阳湖生态经济区战略后,鄱阳湖生态水利枢纽工程的前期工作在有条不紊地推进当中。开发一套水利工程译通软件,建立统一、规范的翻译项目管理体系,可使企业高效率地完成翻译工作,同时为引进国外先进的水利工程建设模式、管理经验及成熟技术解决语言沟通障碍,使国内的大型水利工程建设及其相关技术文献的翻译、存档更加智能化、高效化、国际化。   就研究现状看,德国TRADOS公司生产的TRADOS翻译辅助软件,因支持57种语言的双向互译,在国际上已成为行业标准;国内的雅信、华建也在不断开发机器翻译软件;由笔者所在的项目小组设计的软件则着眼于水利工程领域,拥有专门的水利专业语料库,对涉外水利技术文献进行翻译存档,填补国内水利行业无专业工程翻译软件的空白。   据水利部官网显示:2011年全国水利投资再创新高,达到3341亿元,中央水利投资首次突破千亿元大关。其中水利工程领域的国际项目合作越来越紧密,呈逐渐增长趋势。例如:大到国内著名的小浪底水利枢纽工程,鲁布革水电站;近到江西省与荷兰撒克逊大学签订的鄱阳湖水利科技合作项目,都需要借助翻译的媒介。该项目组成员设计的水利工程译通软件是专门针对在水利工程领域有翻译任务的单位及个人开发的辅助翻译工具软件,帮助水利工程建设管理方及翻译人员在保证翻译质量的前提下,使劳动强度变小,翻译速度提高,高效地完成翻译工作。从市场预测结果看,该产品销售单价定位适中,具有相当大的市场潜力和价格优势。   此外,该软件的广泛应用同时还会带动其他工程领域翻译软件的细化研发,如土木建筑、核能开发等国际合作项目,从而使得工程翻译的机器化发展再上一个新台阶。   一、软件研发的原理与内容   基于项目管理的水利工程英语翻译软件的开发是根据数据库原理,将翻译过的所有水利工程文献以句子为单位存入数据库,翻译时系统会自动对原文的电子文档进行分析,与数据库中匹配的句子作自动替换,部分匹配的句子可以根据匹配度提出翻译建议,完全新的句子可以通过系统提出的翻译建议进行人工翻译,每一次翻译的又作为积累的新句子被添入数据库。因此对于大型水利工程项目,需要翻译的文献往往有几百万字,甚至更多。这样,在开始阶段,由于输入的专业术语或句子都是新的,没有相应的目标语与之匹配,翻译速度会慢一些;但是等专业语料库积累一定数量的水利专业词汇和表达时,该软件便会直接译出目标语甚至目标句,翻译速度将会大大加快,质量也更能得到保证。研究表明,大型水利工程翻译资料中的平均重复工作量可高达40%~50%,通过运行该工程译通软件,便可实现“相同的句子永远无需人工翻译第二遍”,从而大大提高翻译效率。   二、软件研发的过程与阶段   该程序软件的开发是一个连续的系统过程,共包括五个阶段,涉及调查法、分析计算法、统筹归纳法等。   1.系统调研、资料整理阶段:收集翻译软件、水利工程语料库、文字编辑软件、用户管理软件所需要的数据信息、技术资料。   2.系统分析阶段:项目启动进入系统分析阶段,项目负责人负责全程的需求管理,组建需求分析小组,了解并协调所需软件目标,信息编辑平台、管理平台,测试与验收标准,交付期需求,预算限制,资源限制等。确定明确具体的需求,包括软件开发环境与技术,软件设计、编程、测试的需求和标准,具体工程项目的应用需求,质量保证需求,项目风险及降低风险的策略。   3.系统设计阶段:系统设计是开发过程中的核心环节。在这一阶段中,我们采用流程化、工程化的翻译任务管理方法,将整个工程翻译过程分成四个阶段:   第一阶段是工程翻译文件的任务化。可以将要翻译的文件作为现有工程的一个任务添加到平台中,也可以新建一个翻译工程并以此文件为初始任务。文件任务化后,管理人员可以利用工程管理平台对文件进行任务指派和分发。   第二阶段是任务的预翻译。一方面,通过工程管理平台提供的水利专业术语管理接口,将与文件相关的水利行业术语一次批量地导入到平台中。另一方面,通过语料对齐平台提供的术语语句对齐接口,从与文件相关的翻译篇章中自动获取翻译记忆。   第三阶段是任务的实际翻译。这个过程是借助译通翻译平台实现的。译通翻译平台提供了灵活的翻译方法,既可以进行全文或批量翻译,又可以进行逐句翻译。翻译修改操作通过平台的跟踪

文档评论(0)

fa159yd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档