《全新版大学英语(第二版)第一册 课文翻译》.pdf

《全新版大学英语(第二版)第一册 课文翻译》.pdf

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《全新版大学英语(第二版)第一册 课文翻译》.pdf

Unit1 GrowingUp 为自己而写 ——拉塞尔·贝克 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直 等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都 感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我 写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉 闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板, 完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷 曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。 他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一 个滑稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真 不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题 目供我们选择。像暑假二三事那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。 我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面 对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在吃意大利细面 条的艺术这个题目上。 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水 一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、 哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食 品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。 艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论 着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得 其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温 那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法 则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为 弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章 了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天 后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一 放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 好了,孩子们,他说。我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条 的艺术。 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学 都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐 乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。 我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。 就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最 幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是 ——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。他这番话使我沉 浸在十全十美的幸福之中。 Unit2 Friendship 出租车司机拥有的就剩一封信 ——福斯特·弗克洛 他准是完全沉浸在所读的东西里了,因为我不得不敲挡风玻璃来引起他的注意。 他总算抬头看我了。“你出车吗?”我问道。他点点头,当我坐进后座时,他抱歉地说: “对不起,我在读一封信。”听上去他像是得了感冒什么的。 “我不着急,”我对他说,“你接着把信读完吧。” 他摇了摇头。“我已经读了好几遍了。我想我都能背出来了。” “家书抵万金啊,”我说。“至少对我来说是这样,因为我老是在外旅行。”我估量他有六 七十岁了,便猜测说:“是孩子还是孙子写来的?” “不是家里人,”他回答说。“不过,” 他接着说,“想起来,也可以算是一家人了。埃德 老伙计是我最老的朋友了。实际上,过去我俩总是以‘老朋友’相称的——就是说,当我俩相 见时。我这人就是不大会写东西。” “我看大家写信都不那么勤快,”我说,“我自己笔头

文档评论(0)

ddwg + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档