汉英双向时间和数字命名实体的识别和翻译系统翟飞飞翟飞飞夏睿.pdf

汉英双向时间和数字命名实体的识别和翻译系统翟飞飞翟飞飞夏睿.pdf

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英双向时间和数字命名实体 的识别与翻译系统 翟飞飞 夏睿 周玉 宗成庆 翟飞飞 夏睿 周玉 宗成庆 中科院自动化所 模式识别重点实验室 中科院自动化所 模式识别重点实验室 问题的提出 •无论是新闻或口语,时间数字都比较常 见,占据比重较大; • 表达形式比较规范,构造形式简单,有较 为明显的规律可循性; •对于翻译评测中的测试集而言,时间数字 经常可能归为未登陆词范畴; •综上所述,如果对翻译中的时间数字不做 特殊处理,对最终的翻译性能造成的影响 较大。 基本思路 •时间数字处理基本方法: 基于统计的机器学习方法:利用人工标注的语料 进行训练,学习模型从语言现象中学习识别和翻译规 则。缺点在于常常受到训练语料规模和表现形式的约 束,而且不同语料可能采取的表达和翻译方式不完全 一致,比如口语与新闻差别很大; 基于规则的方法:主要是通过人工总结来编制识别 和翻译规则,不依赖语料规模,也不需要标注和训 练,具有简单高效的优点; 基本思路(续) •将时间类和数字类命名实体细化为六类, 并分别制定识别规则和翻译规则: 1、数量(Number) 2 、序数词(Ordinal) 3 、数码(Figure) 4 、时间( Clock ) 5 、日期(Date) 6 、星期(Week) 识别规则设计 • 包括实体边界识别和确定实体类型两个 任务 数量和数码识别 – 获取阿拉伯数字串和汉语、英语词串; – 以左邻词和右邻词为依据区分数量与数码词。 时间、日期、序数词、星期识别 – 获取对应类别的名词词缀; – 利用习惯和常用形式对获取的名词和已识别得到 的数字表达式进行组合; – 以左右相邻词或中间连接词作为识别标志。 英语识别规则设计 实体类别 主要识别规则介绍 1. 英语数量单词组合。如:two thousand five hundred and fifty (二千五百五十) 2. 带point英语数量词组合。如:one point five 数量 million (一百五十万). (Number )3. 混合阿拉伯数字表示数量。如:1.53 million (一 百五十三万) 4. 分数、百分数。如:three sevenths (七分之三) thirty two percent (百分之三十二) 数码 连续英文数字组成数码。如:one two three (一二 (Figure ) 三) 序数 1. 英文单词组合。如:thirty second (第三十二) (Ordinal ) eighteenth (第十八) 2. 阿拉伯数字加后缀。如:36 th (第36 ) 英语识别规则设计 实体类别 主要识别规则介绍 1. 两个英文单词组合。如:eight twenty-two 时间 (八点二十二分) (Clock ) 2. 带past 或to

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档