英文涉外经济合同中旧体词的运用国际贸易论文.doc

英文涉外经济合同中旧体词的运用国际贸易论文.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文涉外经济合同中旧体词的运用国际贸易论文.doc

英文涉外经济合同中旧体词的运用国际贸易论文 一、以“here”为词根的旧体词 由于“here”一词的基本含义是“这里”、“在这里”,所以,以“here”为词根的旧体词大都有“此,”、“这…”、“本…”的意思。 1.hereafter,hereinafter,hereunder 这三个词在含义和用法上大体相同,意为“自此以后”、“下文中…”等,通常用于文本的开头,表示。以下…”之意。这三个词一般可以互相换用,只是相比之下“horei,lafter”较为正规、语气较重。“hereafter”和“hereunder”次之。例如: 例1:ThisContraet15mad。this15thdayorJ川y,1986;byABeCorporatson(here-inafterreferredtoas“Sellers”)whoasreestosellandXYzcorporatiol一(hrerinafterre-ferredtoas”Buyers”),sellerswhoagreestobuythefollowinggoodsonthetermsandeonditionsasbelow: 译文:本合同由ABc公司(以下简称“卖方”)与xyz公司(以下简称“买方”)于1986年7月1息日订立,双方同意按下述条件买卖下列货物。 例2:Eaehpaymenttobemadeher。und。rsha一1bemad。in人m。rieanCurrency.译文:以下规定的每项款额要用美元支付。 说明:例2中的“hereunder”也可换成“hereafter”。 2.herein,仑reof,herewith这三个词惑思相近,都有“在…中”之意,但“herein”意为“inthis…”(在…之中),“h。reor,,意为“ofthis…”(…中的),“herewith”意为,withthis…”(与··一道)。试比较以下例句。 例3:Thedepositpasd匕ytheBuyerssha一xnotbererund。dirtheBuyersras一tomakefullPaymentwithinthetimehereinspeeified.译文:如果买方在主宣旦史规定的时间内未付清货款:买方的保证金就不能偿还。例,:In。onsideratsonorthemutuar。ovenantsandagre。me:、thereneo:ltained,thePartiesagreeasfollows: 译文:双方考虑到相互在此提出的契约和协议,同意如下条款:说明:以上两句中“herein”显然都有“inthiscontract”(在本合同中…)的意思。 例5译文:如果卖方在本合同中规定的其自身不能控制的情况下不能交货时,卖方保留随时可撤销合同的权利。 例6:Exeusab一eDclaywher。thet。rm15usedsnthisAgree:nenrshal一n、eanthoseeaus-,esofdelayspeeifieallyidentifiedi:1Artiele7竺二些匹(ExeusableDelay)· 译文:本协议中使用的“可谅解延迟”一词系指由第七条“可谅解延迟”中所致原因引起的延迟。 说明:例5、例6中“theternlsh。rcor”和“inArtie一。7hereof”分别意为“thetermsofthiseontraet”(本合同中条款)和“inArti。le7orthisagreement”(本协议第7条)。 例7:l矛,ave,herewjth,enc*osedaserofsam。 译文:随此信附上一套样品。 “herein”有时也有.herewirh”的含义。例如: 例8:P一easefil一i:1theforr,1hercineo:ltasnesandpostitbaek. 译文:请将附在信!,的表格填好寄回。 3.Hereby,hereto “hereby”意为“bythis…”(据此,特此…)。“hereto”意为“tothis…”(至此,与此·…有关)。这两个词的含义有时要视前后文而定。请看例句。 例9:Ad。s一restoexporttoBthegoodsspecifiedhereinandB.desirestoimportthegoodsfromA,AandBherebyagreeasfollows: 译文:鉴于甲方愿意向乙方出口本合同中所规定的物品,且乙方愿从甲方进口上述货物,因此,甲方和乙方特同意订立下列条款: 例

文档评论(0)

sjatkmvor + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档