英语新闻的标题语言.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
不但可节省、美化版面,还可增强新闻的简洁性和可读性 这些小词均为带有新闻体特色的词汇,并且词义范畴很宽,新闻英语称这类词为“万能同义词”。 aid=assist alter=change or modify ask=inquire ban=prohibit or forbid blast=explode begin=commence boost=increase check=examine claim=cause the death of ... clash=disagree strongly curb=control or restrict dip=decline or decrease ease=lessen end=terminate flay=criticize flout=insult foil=prevent from grill=investigate gut=destroy head=direct hold=arrest map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint or nominate opt=choose peril=endanger pledge=determine(发誓) plot=conspire(预谋,密谋策划) poise=ready for action(作好准备) probe=investigate raid=attack(进攻) rap=criticize rebuke=criticize slay=murder(谋杀)   soar=skyrocket(急剧上升) swap=exchange(交流,交换) sway=influence(影响) trim=reduce(削减) vow=determine(决心,发誓) weigh=consider(考虑) ace=champion(得胜者) accord=agreement(协议)   aid=assistance(帮助) aim=purpose(目的)   blast=explosion(爆炸)   body=committee, commission(委员会)   clash=controversy(冲突)   crash=collision(碰撞,坠毁)    deal=agreement, transaction(协议,交易) envoy=ambassador(大使) fake=counterfeit(赝品,骗局) fete=celebration(庆祝(活动)) feud=strong dispute(严重分歧) flop=failure(失败)    freeze=stabilization((物价、工资等)冻结)    glut=over supply(供过于求) nod=approval(许可,批准)    pact=agreement, treaty(条约,协议)    poll=election, public opinion poll(投票选举,民意测验)    probe=investigation(调查)    pull out=withdrawal(撤退,撤离)    rift=separation(隔离,分离)    set=ready(准备)    snag=unexpected difficulty(意外障碍,意外困难)    statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)    stance=attitude(态度)    step=progress(进程,进步)    strife=conflict(冲突,矛盾) talk=negotiation(谈判)    ties=(diplomatic) relations((外交)关系) K:\newspaper reading\Twin Bombings Rock Central Baghdad.doc 缩略词 既可节省版面标题词数,又能更好地提示新闻内容,使人读来颇感简洁易记,还可使版面编排减少沉闷之感。 无论是常见的还是陌生的,其全称一般均能在消息的正文第一次出现时找到,不解之处便可迎刃而解了。 英语新闻标题中经常出现的缩略词主要分为三类: 1、组织机构等专有名称 CPPCC=Chinese People’s Political Consultative Conference UNESCO=United Nations Educational, Scientific

文档评论(0)

光光文挡 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档