网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《英语电影欣赏》教学课程及方案.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《英语电影欣赏》教学课程及方案.doc

《英语电影欣赏》教学课程及方案 一、课程简介 本课程的教学目标在于进一步培养学习英语的兴趣,提高英语的听说能力,增强用英语表达思想的信心,克服和外国朋友交流的恐惧,特别是提高日常生活中英语的口语表达能力;通过对不同类型的英语影视作品的欣赏,促进学生从不同的角度提高对语言的运用能力,从而进一步提高学生独立的审美能力和人文素养。本课程重点介绍相应影片故事背景、讲解重点词汇和句型、欣赏经典台词、评析影片所表现的主题。通过本课程的学习,使学生掌握影视欣赏的一般方法,学会对影视作品做出一般性评论的技巧;使学生进一步了解不同国度的文化,记住影片中使用的经典表达,学习地道的英语口语。 内容简介:推荐影片二、教学方式方法 1.课程教学的基本方式方法:英语电影欣赏教学通过课堂教学和学生自主学习进行。课堂教学以学生为主体,教师为主导,改变过去以教师为中心的教学模式,注重强调和培养学生的自主学习能力。在教学中开展以任务为中心的形式多样的教学活动。在加强基础训练的同时,采用启发式、讨论式、发现式和研究式等教学方法,充分调动学生的积极性,激发学生的学习动机,最大限度地让学生参加学习全过程。同时注意教学方法的多样性,并积极探索新的教学方法。运用多媒体,通过音视频材料,强化真实性语言的输入。坚持教师为主导,学生为主体的教学建构。采用启发式、讨论式、发现式、研究式等教学方法,注重培养学生的思维能力和实践能力,充分调动学生积极性,发挥学生的能动性和创造性,激发学习兴趣。 1. spit out : 吐出,说出,咒骂出。“Spit it out!”就是“快说!”,又如:spit out an oath(切齿诅咒), spit out the pips(吐核儿). Spit it out! How much do you want to borrow this time? 说吧!这次你想借多少钱? 2. touche : 讲得好! 3. check out : 多用于表示“结帐后离开,检查,核查”,也可以表示结果属实、吻合。台词中,律师说:“DNA吻合,时间也准,一切都无懈可击。”来看check out的多重含义: I would like to check out. 我想结帐。 Are you ready to check out? 你准备好退房了吗? Did you check out of the office? 你办了离职手续了吗? 4. toy with : 戏弄,玩弄,漫不经心处理。例如toy with great issues(把重大问题当儿戏), Dont toy with the cats tail! 不要玩弄猫的尾巴。 Never toy with a womans feelings or it could be the worse for you! 绝对不要玩弄女人的感情,否则你将遭到报应! 5. play dumb : 装哑巴,装傻。来看例句: When the police get here, Lets play dumb, I dont want to get in trouble for something I didnt do. 警察来这时,咱们得装傻。我可不想卷入麻烦,我可什么都没做啊! 英语中还有多重方式形容“装傻”,例如: Dont act fool. 别装傻。 Dont play stupid with me. 不要装傻。 Dont be a cluck. 别装傻了。 6. taunt : 嘲笑、取笑、(成为)笑柄。Skinner气愤地说:“(那男孩)装疯卖傻,用一只老鼠来嘲弄我。”来看例句: Dont taunt him with cowardice. 别嘲笑他胆小。 来了解更多“嘲笑”的表达法,最常见的是laugh at sb,此外还有make a mockery of, make fun of等等。become a mockery指的是“成为嘲笑的对象” 7.toast: 这个词原本是“烤面包、吐司、干杯”的意思,也可以用来比喻“备受推崇的事物/人、功臣、大红人”等等。台词中,用来把Gusteau餐厅比喻成巴黎的明珠,或者说,Gusteau餐厅是巴黎的骄傲。来看类似用法: toast of high society(上层社 会中受人尊敬的人), the toast of Broadway(在百老汇备受推祟的人) Are they the toast of the town, lousy with friends and money. 他们是镇上的名人 有很多的朋友还有钱。 8.dazzling:令人眼花缭乱的,炫目的。可以这样理解这句台词:Gusteau餐厅大放异彩,排名一路飙升,成为法国餐厅

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档