网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

初一期末复习-苏教七下文言文(含答案)技术报告.doc

初一期末复习-苏教七下文言文(含答案)技术报告.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
苏教版七年级(下)文言文复习 主要篇目:《赵普》、《黄鹤楼》、《于园》、《黔之驴》《两小儿辩日》《爱莲说》 复习要点:掌握本单元课文重点字词意和句子翻译,阅读课内外文言文。 阅读指导:文言文翻译的方法 一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。古汉语中有不少虚词起凑足音节、停顿等作用,而没有实际意义,翻译时可以舍弃不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整语序。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。如古汉语中的主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。 一、《赵普》 普少习吏事,寡学术。及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日;及次日,临政处决如流。既薨,家人发箧视之,则论语二十篇也。 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 1、《赵普》选自《 》,文中“太祖”指? 。 “手不释卷”这一成语的意思是 ,形容 。 2、解释下列加点的字。 (1)少习吏事? (2)手不释卷 (3)每归私第? ? (4)阖户启箧? ? (5)卒用其人? ?(6)发箧视之? ?(7)龌龊? (8)及为相? ? 3、翻译下列句子。 (1)及次日临政,处决如流 ? (2)及为相,太祖常劝以读书。 ? (3)以天下事为己任 ? (4)太祖怒,碎裂奏牍掷地。 ? 4、概括本文记叙了赵普的哪两件事?表现了一个什么中心? ??????? 5、第二段写赵普奏荐人才时有哪些细节描写?你从中可以看出赵普有什么性格特征? ?? 6、“太祖乃悟”中太祖“悟”的是什么?“卒用其人”说明太祖是个什么样的人? ? ?????????????????????????????????????????? 7、阅读文章后,你认为赵普是怎样的一个人?请再举一

您可能关注的文档

文档评论(0)

南非的朋友 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档