上海高级口译翻译技巧.ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考试阶段 第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时 间为30分钟,总考试时 间为180分钟,中间(即第三部分结束后)休息10分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格的学生方可参加第二阶段的口试。 考试阶段 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时 间共为25分钟左右。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时 间。口译分英译汉和汉译英两部分。每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语高级口译岗位资格证书》。 报名及考试时间 报名时间:每年6月20-26日,12月19日-30日 网上报名时间:每年的5月和11月在网上查询;一般为每年6月20日至26日止、12月20日至26日止(含双休日)。 考试时间:笔试每年3月中旬和9月中旬的一个星期六或星期日举行,口试时间在每年的5月或11月左右的休息日举行 翻译技巧 ----6种经典结构 1. A+?a?结构 这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。 例1.现在我们有16个系,下设39个专业。 译文: There are 16 departments with 39 specialties in our school. 分析: 后面译成with的介词结构。 例2.中国在2000年悉尼奥运会上,获得28枚金牌,在奖牌榜上名 列第三。 译文: China won 28 gold medals at 2000 Sydney Olympic Game, ranking the 3rd on the medal tally. 分析: 后面的句子翻译成分词结构。 2. A+?a1+a2?结构 这种结构通常是指在主句后面同时出现了两个小句子,翻译时通常将后两者同时变化成定语从句或是同位语结构,还可以把其中两个变成介词或是同位语结构。 例3.在过去的1年里,中国贯彻扩大内需的方针,经济得到稳步发 展,人民生活水平得到显著提高。 译文:Last year, China implemented the policy of enlarging domestic demands, which led to stable economic development and signification improvement of people’s life. 分析: 后面两句全部译成定语从句,两句并列。 3. A+a+B?结构 这种结构与前一种类似,在翻译时要区分第三个句子能不能和前一个句子连在一起,也就是说最后一个句子和前者有没有密切的关系。 例4.现在只有5个国家的妇女收入占男性收入的80%以上,而中国 妇女的收入相当于男性收入的80.4% 译文: Now, there are only 5 countries where women’s salaries make up 80% of men’s, while the income of the Chinese women equals to 80.4% that of man’s. 分析: 这句话把含有80%的这个小句子翻译成了前者的从句,而后 面的句子又重新起了一句,很显然前两个句子和第三个句 子没有什么逻辑关系。。 4. A+?B+ b?结构 这种结构和A + a1 + a2也非常类似,我们在翻译的时候就是要区分第二个句子究竟能不能和前一个句子连在一起,也就是说第二个句子和前者有没有密切的关系 例5. 1990年,只有32%的3岁到6岁的儿童进入幼儿园,但是到 1998年年底中国已经有18万幼儿园,接收了2400万儿童。 译文:In 1990, only 32% of children from 3 years old to 6 years old entered kindergartens, but by the end of 1998 there were kindergartens with 24 million children in China. 分析:很显然前面说的一

文档评论(0)

三哥 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档