A Cross-cultural Interpretation of Chinese and English Euphemisms—Interpersonal Culture and Psychological Culture 英语专业毕业论文.doc
- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A Cross-cultural Interpretation of Chinese and English Euphemisms
—Interpersonal Culture and Psychological Culture
Abstract: Euphemism touches upon all aspects of social lives and plays a significant role in people’s communication. Many linguists at home and abroad have studied euphemism from the aspects of sociolinguistics, rhetoric, pragmatics and discourse analysis. Euphemism is not only a matter of language but also one of culture. The present thesis aims to make a comparative study of English and Chinese euphemisms in terms of culture, especially interpersonal culture and psychological culture.
Key words: euphemism, comparative study, interpersonal culture, psychological culture
摘 要:委婉语涉及到社会生活的方方面面,在人们的交流中扮演着重要的角色。国内外语言学家从社会语言学、修辞学、语用学及话语分析等角度对委婉语进行了研究。委婉语既是一种语言现象,更是一种文化现象。为了在跨文化交际中成功应用委婉语,本文拟从文化层面,主要从人际文化和心理文化层面分析中英委婉语相似与相异的表现形式,总结这些表现形式背后的文化成因。
关键词:委婉语,比较研究,人际文化,心理文化
Introduction
Euphemism is a long-standing linguistic and cultural phenomenon in both English-speaking countries and China and plays an important part in people’s communication. Every society, every social class has euphemisms of their own. Enright (1985: 29) points out “a language without euphemisms would be a defective instrument of communication”. Hugh Rawson (1981: 73) also affirms “euphemisms are embedded so deeply in our language that few of us, even those who pride themselves on being plain-spoken, can get through a day without using them”. Many scholars at home and abroad have made detailed studies of euphemism from different aspects. Based on their achievements, the present thesis attempts to make a cross-cultural comparative study of English and Chinese euphemisms in terms of culture, especially interpersonal culture and psychological culture.
Literature review of euphemism
1.1 Definition of euphemism
Euphemism is a widely and frequently used figure of speech, and there have been various definitions of it so far. The word “euphemism” originates from Greek. The prefix “eu-” means “well o
您可能关注的文档
- Application of Cooperative and Politeness Principles in English Business Letter Writing 英语专业毕业论文.doc
- Culture and Communication 文化与交际.doc
- 矿井水灾事故专项应急演练方案.doc
- 数控车床的刀具与加工工艺 数控技术毕业论文.doc
- 数控车床的典型故障分析与维护分析 毕业论文.doc
- 数控车床的加工编程技术 毕业论文.doc
- 数控车床的加工与操作方法 毕业论文.doc
- 数控车床的零件加工工艺以及程序编制 毕业论文.doc
- 数控车床的零件加工工艺以及程序编制 机械制造与自动化专业毕业论文.doc
- 数控车床的应用 毕业设计论文.doc
文档评论(0)