托福阅读材料之日常饮食和DNA是“命中注定”的.docxVIP

托福阅读材料之日常饮食和DNA是“命中注定”的.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读材料之日常饮食和DNA是“命中注定”的.docx

智课网TOEFL备考资料 托福阅读材料之日常饮食与DNA是“命中注定”的 You are what you eat, or so the saying goes. But a new generation of molecular biologists is starting to give that old adage a decidedly high-tech twist. 俗话说:“吃什么像什么”。新一代分子生物学家正着手给这句话作一明白无误的高科技解读。 By combining the latest discoveries in human genetics with a deeper understanding of the hundreds of compounds found in food, investigators have begun to tease apart some of the more complex interactions between your diet and your DNA. In the process, they hope eventually to give consumers more personalized advice about what to eat and drink to stave off heart disease, cancer and other chronic conditions of aging. 结合人类遗传学的必威体育精装版发现和对食物中数百种化合物的进一步了解,研究者已经开始解析人们的日常饮食和DNA之间更为复杂的相互作用???通过这一研究,他们希望最终能为消费者提供一些更个性化的建议,即应如何健康饮食以避免和延缓心脏疾病、癌症和其他老年慢性病。 We are trying to put more science behind the nutrition, says Jose Ordovas, a geneticist at the Friedman School of Nutrition at Tufts. We want to finally understand why nutrients do what they do and to whom--why a low-fat diet may not work for some but works for others. 塔夫茨大学弗里德曼营养学院的基因学家乔斯·奥多维斯说,“我们想让饮食更科学,想彻底弄明白营养成分为什么起作用,对谁起作用——为什么低脂饮食只对一部分人有效。” Do you drink three cups or more of coffee a day? Genetic tests can now determine whether you--like approximately 10% to 20% of the population--have a specific genetic variation that makes it harder for your body to absorb calcium in the presence of caffeine, thus increasing your rate of bone loss. 你是否每天要喝三杯以上的咖啡?现在遗传学测试能够确定你这样的人——约占人口的10%到20%——体内是否有某种基因变体,导致你的身体在有咖啡因时更难吸收钙质,从而加速骨质流失。 Are you getting enough folic acid, found in beans, peas and fortified grains? Researchers have learned that many people have a genetic predisposition that puts them at greater risk of developing heart disease because they need more folic acid than the average person to maintain normal blood chemistry. 你是否摄取了足够的叶酸?叶酸存在于蚕豆、豌豆和强化谷物里。研究者们已经意识到许多人都有一种遗传性易患病体质,使他们更易患心脏疾病,因为他们需要比正常人摄入更多的叶酸来维持正常的血液化学作用。

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档