英汉语辞格形式作用和认知意义.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉语辞格形式作用和认知意义

3.1 音韵辞格(Phonological figures of speech) 语言的三要素是语音、语法和词汇。而英语是一种拼音文字,其语音语调在英语修辞中起的作用与汉语相比就要大得多。由于英语句子的词序相当固定,若要想改变或调整句子的意思,有时仅仅依靠词序的变化是不行的。何况英语中各种音韵感强的词汇和语调能够极其有效地表达意思和思想感情的微妙变化。音韵修辞格的效果所依靠的不只是词义而是音韵。这类修辞格的应用由于能够使人强烈地感受到语言的音乐美而具有生动、形象、逼真的描述效果。 3.1.1 拟声(Onomatopoeia) “拟声”实际上是模仿有关事物和动作或行为的声音来造词。拟声词的应用能够使人广泛联想,形成声音与知觉间的共鸣。这样语言表达就会更加直观、生动、形象、传神。这种现象在汉语里也常见,有时还有相互对应的词汇(Mew, miaow 喵;ding dong 钉铛!)例如: (1) As you approach the copper-smiths market, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear.(你一走近白铁制品市场,就会听到一片叮叮铛铛、哐哐镗镗的声音。)(from The Middle Eastern Bazaar) (2) (根据动物的声音而成的)Apes gibber. Asses bray. Bears growl. Beetles drone. Bulls bellow. Camels grunt. Cats mew (purr). Ducks quack. Eagles scream. Flies buzz. Frogs croak. Geese cackle (gabble). Goats bleat. Horses neigh (snort). Hens cluck. Larks warble. Lions roar. Magpies chatter. Mice squeak. Owls hoot (screech). Pigeons coo. Pigs squeal (grunt). Pugs yelp. Ravens croak. Snakes hiss. Thrushes whistle. Turkeys gobble. Wolves howl. 3.1.2 头韵(Alliteration) 根据希腊文词源,“头韵”的基本意思是“重复使用同一个字母”,但在形式上是指连续重复靠近字词开头的辅音,不一定是重复字词的起首字母。“头韵”是古英语诗歌文体不可缺少的因素,但也常见于现代英语散文、新闻、讲演和广告之中。其作用是利用音谐实现乐感,给人留下深刻的印象。由于汉语里面没有与“头韵”相对应的修辞格,所以翻译这一类的英语句子时只能够尽量做到达意,但难以做到传神。例如: It was a splendid population – for all the slow, sleepy, sluggish-brained sloths stayed at home. (那里的人是最优秀的 -- 因为所有的懒虫、睡虫、和反应迟钝的懒东西都还呆在家里。)--Noel Grove: Mark Twain — Mirror of America It was that population that gave to California a name forgetting up astounding enterprises and rushing them through with a magnificent dash and daring and a recklessness of cost and consequences, which she bears unto this day—and when she projects a new surprise, the grave world smiles as usual, and says Well, that is California all over. (只有那些人才给了加利福尼亚一个至今还享之不尽的美好名声:她不怕牺牲、不惜代价、突飞猛进地建立和发展了震惊世界的事业;每当她在设计新的奇迹时,拘谨的人们只是照常微笑着说:“唔,那就是加利福尼亚风格。) --Noel Grove: Mark Twain — Mirror of America The Russian danger is therefore our danger, and the danger of the United States, just as the cause of any

文档评论(0)

cuotian + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档