- 1、本文档共91页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
化 学 化 工 专 业 英 语English for Science and Technology on Chemistry and Chemical Engineering——科技英语翻译方法 教学目的 通过专业外语的学习,培养读写和翻译科技文献的能力,熟悉一些专业词汇、述评以及有关科技外语的写作,增强学生的英语阅读能力与技能,为学生今后查阅外文期刊资料奠定一定基础。 简介文献查阅 教学要求 1、专业外语是在大学英语的基础上,开设的有关化工类专业外语。由于专业英语严密性、科学性等特点,长句、难句较多,并引入大量专业词汇和专业术语。教学时应注意各类词汇的用法及一些句型结构,加强对长句、难句翻译技巧的讲解,培养学生专业英语的阅读能力和翻译能力。 2、在专业外语教学的同时,要根据专业外语的特点——专业与英语的结合,使学生在提高专业英语阅读和翻译能力的同时,对专业知识加以巩固和拓展。 3、结合课程特点,留一部分相关专业词汇和翻译及写作以进一步巩固。本课程以课堂讲授为主,精讲多练,在讲授过程中,应充分注意到理论与实际的联系。在作业和练习方面,应做到多做多练,在练习中加深记忆与理解。 教材及参考书目 学时安排(32学时) 第一部分 科技英语翻译方法(6学时) 3 Oxidation-Reduction Reactions (2学时) 14 Chemical Kinetics (2学时) 16 Heat Transfer(1) (2学时) 18 Basic Concept of Drying (2学时) 20 Surfactant Structure, Classification and Raw Materials (2学时) 学时安排(32学时) 23 Ionic Surfactants (1) (2学时) 32 Cosmetics Today (2学时) 34 Skin Creams (2学时) 46 Physical Analysis of Perfumery Synthetics (1) (2学时) 47 Physical Analysis of Perfumery Synthetics (2) (2学时) 51 Food Additives (4学时) 第三部分 科技论文摘要+复习(2学时) 考查方式(考试) 英汉词汇互译(20个) 10% 单句翻译(5句) 20% 段落翻译(2~3段) 50% ~55 % 摘要翻译或写作(1段) 15%~20% 成绩计分:考试(70%)+ 平时(30%) 平时:考勤40%+作业40%+课堂20% 4月底完成一份英文个人简历 好好学习,天天向上。 Good good study, day day up. Study well and make progress every day. 马马虎虎。 Horse horse, tiger tiger. Just so so, not too bad. 人山人海。 People mountain, people sea. A (The) sea of faces. 第一章 概 论 科技英语的语法特点(四多) 被动语态多 后置定语多 复杂长句多 科技文章要求叙述准确,推理严谨。为了表达清楚,科技英语句子往往较长,需认真分析方能明确句子中各成分之间的关系。译成汉语时,必须按照汉语习惯翻译成若干简句,才能条理清楚,避免欧化句。 Eg This simple fact show that‘ the more of the force of friction is got rid of,’ the farther will the ball travel,‘’ and we are led to infer that, ‘if all the impeding(妨碍) forces of gravitation and resistance could be removed, ’there is no reason why the ball, once in motion, should ever stop. 这个简单事实表明,摩擦力去除得越多,球会滚得越远;由此我们可以推定,如果一切起阻碍作用的引力和阻力去除的话,就没有理由认为处于运动中的球还会停下来。 科技英语翻译标准信、达、雅 翻译过程 专业英语和科技英语的联系与区别 区别: 专业英语是结合各自专业的科技英语; 联系: 各个专业文章的语法现象基本相同,它们都遵循科技英语的语法体系及翻译技巧。 第二章 科技英语构词法 所谓构词法即词的构成方法.即词
您可能关注的文档
- 锚杆拉拔试验教程方案.ppt
- 煤矿安全生产管理红线事故案例教程方案.ppt
- 煤矿安全质量标准化刘玉坤教程方案.ppt
- 煤矿地质学5教程方案.ppt
- 煤矿井下电气作业的职业特殊性教程方案.ppt
- 煤矿事故案例教程方案.ppt
- 煤矿危险源辨识教程方案.ppt
- 煤矿应急救援教程方案.ppt
- 煤矿职业卫生相关知识教程方案.ppt
- 美国PCM公司UPS基础知识交流教程方案.ppt
- 《中国通史》文字稿第12集春秋争霸.docx
- java教程--类与对象-讲义课件(演讲稿).ppt
- Vue应用程序开发-(1).pptx
- 东北师大版社劳动实践与评价指导手册一年级上册主题二活动一寻找五彩的树叶课时课件.pptx
- 外研版英语四年级上册 Module 4 Unit 2 How much is it单元教学设计.docx
- 外研版英语四年级上册Module 4 单元整体教学设计.docx
- 6《上课之前》课件 鄂科技版 心理健康教育一年级.pptx
- 《1~5的认识》说课课件(共25张PPT)人教版一年级上册数学.pptx
- 六《解决问题(1)》说课课件 人教版 三年级上册数学.pptx
- 七《解决问题》说课课件 人教版 二年级上册数学.pptx
文档评论(0)