日本语言学硕士课程论文定制-日语语用缓和的概念及其应用方法分析-Japanese pragmatic moderate the concept and the application method a.doc
- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日本语言学硕士课程论文定制-日语语用缓和的概念及其应用方法分析-Japanese pragmatic moderate the concept and the application method a
本文由 HYPERLINK 英语论文网 HYPERLINK 免费提供
摘要:HYPERLINK /liuxuezuoyedx/代写留学生作业关于日语语用缓和的概念及其应用方法分析的日本语言学硕士课程论文定制:在日语中,?语用缓和策略的使用远远多于其他语言。日本人在谈话时喜欢采取前置表现、间接表达、缓和标记语等语用缓和策略削弱或消除话语的负面因素,降低面子威胁程度,建立良好的人际关系。本文探讨日语中的语用缓和策略的使用及其社会和文化心理成因。
?
关键词:语用缓和;前置表现;间接表达;缓和标记
?
语用缓和是语用上的一种让步,是表达个人观点时经常采用的话语机制。日语话语的特征之一是语言表达委婉含蓄、暧昧模糊,其目的是通过顺应各种语境或社会、文化规约,实现交际目的,保持良好的人际关系。日本是个高语境的国度,集团意识较强、十分重视人际关系,因此在这样的文化语境和价值体系中,日本人不善于说“不”,甚至不愿意直接表达个人意见。而语用缓和则可以很好的消除、削弱话语的负面因素,降低面子威胁程度,维持良好的人际关系,而不会影响交际结果,甚至使人际关系更加和谐,这与日本人的语言运用环境有很大关系。语用缓和作为一种语用策略在日语中有多种形式的表现,主要方式是采用回避直接的表达,采取前置表现、间接表达、缓和标记语等方式使话语变得含糊、模棱两可。
?
1.日语中的语用环境
?
日语语言中包含了复杂的敬语系统,体现出了较强的集团意识和上下尊卑观念。由于日本人独特的行动意识和文化意识,日语语用缓和的现象也就更复杂,影响的因素也更多。总体来说日语的表达更接近消极礼貌,依赖交际双方的心理距离和人际关系,因为日本人与积极的维持自己的形象相比更注重对方的感受,即是“以听话人为中心”的语境。此外,日本人文化趋同心理使日本人显得言语暧昧,他们不善于说“不”,总是回避直接表达个人观点和意见,常常会采用语用缓和的策略,或者保持沉默、或者延迟表态或者采用间接表达等方式以减低对听话人面子的威胁,实现交际目的。这些语用缓和策略的使用把个人意见和观点变得委婉,含糊,体现出了日本人注重听话人的感受,极力不破坏双方关系的倾向。
?
2.日语中的语用缓和策略
?
?
2.1前置表现日本人在交谈中,常常会首先赞同、部分赞同或重复对方的谈话要点,然后再表明自己的看法和意见。这种策略在日语中较常见,主要是频繁的使用“前置き表現”、“付け足”等文末形式, 这已经成为日语表达的一种会话机制。根据BL的礼貌策略观点,共性的建立和维护是交际中常见的,也是保证交际取得成功的一个重要因素。因此寻求赞同或认同,提出或声明共同点,双方共同参与是维护说话人和听话人之间关系的重要方式。尤其在表达责备、不满、反对时的语言选择,更会努力建立共识,缩短心理距离,使听话人易于接受或降低威胁对方面子的力度。在这种情况下,首先是先把自己的真实意图隐藏起来。比如:(1)私どもも基本的には同じ考えです。ただ、現在のテレビにおける映画の視聴率についても考えたほうがいいように思われるんですが。译文:我跟您的想法基本一样。但是我觉得似乎还应该考虑电视播放的电影的收视率。(2)それはそうなんですが、その前に商品の競争力がどれだけあるか詳しく調べたほうがいいんじゃないでしょうか。译文:您说的也有道理。不过,我觉得是不是要先详细地调查一下这个商品到底有多少竞争力呢?在(1)~(2)中,说话者在表达个人观点前,先肯定或部分肯定了对方的观点,进行缓冲,令对方安心的倾听, HYPERLINK /businessjapan/2011/1118/1500207074.html /businessjapan/2011/1118/1500207074.html 体现出语用缓和功能中的邀约功能和情绪安抚功能。同时也模糊了说话者和命题之间的关系,是维护社会关系、保全交际双方面子的有效策略之一。
?
2.2间接表达间接的表达方式也日语语用缓和策略之一。根据Austin的言语行为理论和Searle的间接言语行为理论,人们是“以言行事”,语言具有施为力度。言语行为包括直接言语行为和间接言语行为。间接言语行为是一种使语言的显性意义得以规避,而用隐含意义来传递信息的模式。这与日本人暧昧、不喜欢直接的文化语境相契合,在谈话、讨论中使用频率很高,突出了语用缓和的商讨、形象维护功能,缓和了直白表达所产生的紧张、尴尬的气氛。(3)それはちょっと高いように思いますが。译文:价格好像有点贵。(4)それは難しいですが。译文:好像挺难的。在(3)中,说话者并没有直接要求对方便宜点,而是用陈述价格高的事实,向听话人间接地表达了希望对方降低价格的意图。结尾“が”后隐含了无限的话语,却不说出,进一步突显或增强了语用效果,引导听话人理解会话含意。(4)的字面意思是很困难,实际则是表
您可能关注的文档
- 新视野大学英语读写教程第二版第二册课后习题答案(U1-U10).doc
- 新视野大学英语读写教程第二版第二册课后练习答安详细.doc
- 新视野大学英语读写教程第二版第二册课文翻译【1.doc
- 新视野大学英语读写教程第二版第四册答案(全).doc
- 新视野大学英语读写教程第五册答案(1-5单元排版好).docx
- 新视野大学英语读写教程第四册答案及课文翻译.doc
- 新视野大学英语读写教程第四册翻译.doc
- 新视野大学英语读写教程第四册课后练习答案(完整U110).doc
- 新视野大学英语读写教程第四册课后翻译与原句(汉译英+英译汉)1-6.doc
- 新视野大学英语读写教程第四册课文翻译(110单元).doc
- 第18讲 第17课 西晋的短暂统一和北方各族的内迁.docx
- 第15讲 第14课 沟通中外文明的“丝绸之路”.docx
- 第13课时 中东 欧洲西部.doc
- 第17讲 第16 课三国鼎立.docx
- 第17讲 第16课 三国鼎立 带解析.docx
- 2024_2025年新教材高中历史课时检测9近代西方的法律与教化含解析新人教版选择性必修1.doc
- 2024_2025学年高二数学下学期期末备考试卷文含解析.docx
- 山西版2024高考政治一轮复习第二单元生产劳动与经营第5课时企业与劳动者教案.docx
- 第16讲 第15课 两汉的科技和文化 带解析.docx
- 第13课 宋元时期的科技与中外交通.docx
最近下载
- 机械制造基础-全套PPT课件.pptx
- 地域建筑的分析__--__纳西族传统民居的现代启示.pdf
- 湖北省武汉市2023-2024学年六年级上学期语文期中试卷(含答案).pdf VIP
- 露天非煤矿山企业重大事古隐患认定目录及企业待检资料清单.doc
- 网络工程师职业规划4篇.pdf VIP
- 四年级音乐上册 牧童ppt课件1 人教新课标版.ppt
- 浙教版(2023)信息科技三上第2课感知智能生活教案.pdf VIP
- 中央空调节能运行管理.ppt
- 河北省石家庄市第四十一中学教育集团2023-2024学年七年级上学期期中历史试题(1).docx
- 《什么是冬天》儿童绘本故事演讲ppt课件(图文).ppt
文档评论(0)