- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
谏太宗十思疏课文详解
* 谏 劝谏 ; 太宗 李世民,唐朝第二个皇帝,是我国历史上最有成就的开明君主之一,在他统治时期,出现了安定富强的政治局面,史称“贞观之治”; 十思 是本文内容,即十条值得深思的情况 疏 疏通事理,分条陈述。作为一种文体,属古文体的奏议类,专指臣下向国君陈述意见的奏疏。 原文:臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。 翻译:我听说要求树木长得高大,一定要使它的根底稳固;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;要使国家安定,一定要积聚它的德义 . 原文:源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎! 翻译:源泉不深却希望河水流得远长,根底不稳固却要求树木长得高大,道德不深厚却想国家的安定,即使处在很低的地位,(也)知道这是不可能的,更(递进)何况 对于明智的人呢? 原文:人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念于居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。 翻译:国君处于国家的重要地位(形-状),据有天地间重大的地位,应推崇追求最高峻的皇权,永远保持无止境的美善,如不考虑处在安乐的时候想到危难,戒奢侈,行节俭,道德达不到更高的境界,情感不能控制住欲望,这也象(是)砍伐树木的根却要求树木茂盛,堵塞水的源头却希望水流得长远一样啊(判断句)。 原文:凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎? 翻译(古代)所有的帝王,承受上天(赋予)的重大使命,无不是在深深的忧虑中而(顺接)治道显著,而一旦功业建成却德性衰减,开头做得好的实在很多,能够 保持到底的大概很少。难道是夺取天下容易但守住天下难了吗? 原文:昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。 翻译:当初取得天下时才能有余,现在守天下却显得才能不足,为什么呢?因为处在深深的忧虑中必定竭尽诚心用来对待臣民, 已经实现了愿望,就放纵自己的情感来傲慢地对待他人;竭尽诚心,就能使敌对的势力(和自己)联合成为一体。傲慢地对待别人,就会使骨肉亲属成为陌路之人。虽然(可以)用严酷的刑罚来监督他们,用威风怒气来震慑他们(状后),(人们)最终苟且免于刑罚,但不会感恩戴德,表面上(名-状)恭顺在内心里却不服气。 原文:怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。 奔车(以)朽索,其可忽乎? 翻译:怨恨不在于大小,可怕的是民心向背;老百姓就像水一样,既能承载船只,也能倾覆船只,这是应该深切警惕的。用腐烂的绳索驾驭急驰的马车,难道可以忽视吗?
文档评论(0)