- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读机经背景:石油开采废水变宝.docx
智课网TOEFL备考资料托福阅读机经背景:石油开采废水变宝 The increased use of horizontal drilling and hydraulic fracturing, to extract natural gas and oil in many parts of the United States, has dramatically increased the nations energy supply, but also raised concerns about such issues as water pollution. Private companies are now rushing into the relatively new market for recycling drill site water. 美国在很多地方开采天然气与石油时越来越多地采用水平钻井和水力压裂法,美国的能源供应得到极大提高,但是这也引起人们对水污染问题的日益担忧。一个相对来说较新的市场应运而生,吸引了很多私营企业进行开采工地废水回收的工作。 A machine, developed by a company called OriginOil, removes sludge from water that came from an oil drilling site - with a process originally developed for extracting algae. 这部由一个叫做“石油起源”的公司研发的机器正在清理石油开采工地的水中带上来的泥。该公司的执行官里戈斯. 埃克尔贝里说,这部机器本来是为了清除水藻而研发的。 “Petroleum is nothing but old algae, so essentially what we are doing is taking the organics out and leaving the clean water,” explained company CEO Riggs Eckelberry. 他说: “我们基本上所做的工作是,把石油当成水藻,排除水中的有机物,留下干净的水。” OriginOil has used its demonstration equipment in its home state of California to retrieve petroleum from water a driller had already processed. “石油起源”曾经在其公司总部所在地加利福尼亚展示过这部机器的功能,从已经处理过的水中收取石油。 “They gave it to us, thinking it was already clean; we brought out that gunky stuff and they saw dollar signs,” added Eckelberry. 埃克尔贝里说:“他们认为,给我们的水已经很干净了,但我们又回收到这粘乎乎的物质,他们看到了挣钱的前景。” OriginOils General Manager Bill Charneski says even a small percentage of oil retrieved from drilling operations can be valuable. “石油起源”公司总经理比尔.查奈斯基说,从开采地哪怕回收很小比例的石油也会非常有价值。 “If it is produced water and it just has oil in it, then there is going to be substantial value because you can simply put it back in the pipeline that goes to the refinery,” Charneski said. “如果开采工地的生产水里有石油,那会很宝贵,因为你可以把回收的石油直接通过管道送进炼油厂。” Produced water is what comes up with oil and gas from deep earth deposits, but drillers also use tons of water mixed with sand and chemicals in the fracturing process. 石油开采工地的生产水是随着石油和天然气从地下深处的蕴藏层里打上来的,同时,工人在开采过程中也要大
文档评论(0)