(word)当代研究生英语(上册)课后翻译答案.docVIP

(word)当代研究生英语(上册)课后翻译答案.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(word)当代研究生英语(上册)课后翻译答案

Unit1 The possibility of a real market-style evolution of governance/// 一种真正的市场型理模式很快成为可能。在信息空间,我们将能够检验并完善所需要的管理制度----知识产权制度、服务内容与使用权的控制制度、个人隐私权与自由言论制度等。有些群体允许任何人加入,而有些则只允许符合这样或那样条件的人加入。能够自持的群体会兴旺发展(或许也会因为志趣与身份日趋特殊,而发展成为几个分支)。有些群体或因为成员失去兴趣,或因为成员被吓跑而不能幸存下来,他们将渐渐委琐消亡。 Unit2 Once the problem is understand… 一旦问题得到理解,情况自然有所改善。那些通常因丈夫不倾听或不谈论每天发生的事情而感到被遗弃、感到丧失生活乐趣的女性会高兴的发现,她们的丈夫一旦知道了不起眼的谈话在女性关系中的地位后,正努力地在适应。如果丈夫不适应,妻子仍然能够得到安慰,因为她知道,对男人来说,这不是不亲密的表现。当妻子接受了男女存在区别这一事实后,便会去找自己的朋友或家人说一说话。那些不能够给予妻子谈话快乐的丈夫,也不应该觉得妻子提出了无理要求。仍然会有一些夫妻决定离婚,但起码他们的决定是建立在比较现实的期望基础上的。 Unit3 When it come into… 1.在地球形成的初期,上面很可能没有我们今天称之为海洋和大气层之类的东西。 Between 2 billion and 3… 2.在20亿到30亿年期间,一部分地球表面的水在太阳能的作用下,形成了结构复杂的化合物,这些化合物灵活多变,足以形成我们称之为“生命”的东西。 The entire planet is a life form … 3.整个星球是一种由无机部分和各种各样的有机生命构成的生命形式(正如我们自己的身体,既是由各种各样的有机部分构成,又是由骨骼中的无机晶体和血液中的无机水分所构成)。 In the same way 4.同样,从全球的规模考虑,砍掉一整片森林在总体上不会对地球生命构成威胁,但是这样做会对该地区的生态形式造成严重的影响,甚至会造成水的流失,从而引起地质结构的细微变化。 Barring interference from outside… 5.如果排除外界的干扰,食肉动物和被吃动物都保持一个适当的数量,这样对双方都有好处。 The present rate of increase… 6.目前世界人口的急剧增长率使人类可以被称为生态恶性肿瘤。这种恶性肿瘤肯定会摧毁生态环境,正如普通的癌细胞会摧毁人的肌体一样。 Unit4 The flow of novelties in vocabulary,in … 新词汇、新习语、甚至新发音都以无法抗拒的势力源源不断传入东方。从前我们常常借用很多英语词或短语,但现在很少这样做。但英语却吸纳我们创造的词,我们创造有多快,其吸纳的速度几乎就有多快。我认为,美国电影固然对这一变化起了很大作用,但毫无疑问,还有更深刻的原因。英语依然有点太严格、有点僵硬,且过于矫揉造作。而美语的发展却像伊丽莎白一样繁荣。所有那些在英国莎士比亚时代应用的构词方法,现在依然在美国应用着,新词源源不断产生。如果莎翁健在,这些新词一定会使他欣喜若狂,就像他所生活的时代产生的新词使他欣喜若狂一样。 Unit5 The goal of science is to find out… 1. 科学的目的是弄清世界的运行特点,寻求其间可能存在的规律,洞察事物之间的联系——从构成一切物质的亚核粒子,到生物有机体,人类社会群体,以至整个宇宙。 Every culture has posed such question,,, 2 .世界上每一文化群体都以这样或那样的方式提出过这些问题。而所提供的答案几乎都带有“就这么回事”的性质,这些尝试性的解释总是脱离实验,甚至没有经过细心的比较观察。 To penetrate into the heart of the thing… 3. 要透彻地领悟一件事物,哪怕是一件很小的东西——比如惠特曼所说的一片草叶,也会经历一种喜悦,这种喜悦,在整个世界的所有生灵中只有人类才能感受到。 And sometimes we hear … 4. 有时我们听到一些科学家发表的宣言,他们充满信心地宣称,每一件值得弄清的事物都会很快为大家所知,或者说有些已经众所周知。他们描绘的是狄奥尼修斯和波利尼西亚时代的图画,在这些画中,人们对知识探索的热情已经减退,取而代之的是一种被征服的怠惰,成了饮用发酵椰子汁和其他一些温和迷幻剂的安逸度日者。 If we could … 5. 如果我们可以缩小身体进入这个晶体世界,我们可以看见一排排原子形成有序的点阵,呈一种有规

文档评论(0)

maxianhui + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档