西方名曲赏析_-_斯卡波罗集市资料.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
歌曲简介 《Scarborough Fair》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的电影、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲并演唱。莎拉·布莱曼有翻唱的版本,收于2000年的专辑《La Luna》(月光女神)。 背景故事 《斯卡布罗集市》的故事发生在中世纪的欧洲,当时被抓到的敌后军事人员,常在一种叫“街头法庭”上被判处吊死这一极刑,所谓敌后军事人员,就是今天所称的前线侦察兵或军事间谍,于是英文中就衍生出了Scarborough warning 这个词组,意思是“没有先兆”,没有先兆的事情发生时,敌后军事人员面临的最大考验就是死亡,对大多数人来说结果是毁灭性的,歌曲以一个即将被处决的年轻军人的口吻唱出了他绝望的心声,他想起曾经在遥远的斯卡布罗集市遇到过一位姑娘,一位能够缝补出细腻亚麻布衣的姑娘,一位能够采摘到艳丽鲜花的姑娘,这位年轻军人的心里涌起无限的柔情,他对着街边看热闹的人们唱出了自己临终前的愿望 :“你是不是正要去斯卡布罗集市?请代我向那儿的一位姑娘问好。”他盼望那位姑娘能为自己料理后事,能为他缝一件亚麻布衣裳,上面不用缝口,也不用针线,能为他找一块坟地,就在海水与海岸之间,能用皮制的镰刀收割(没有血腥),将收割的石楠花扎成一束,放在他的坟头。” History of creation。。。 《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair) 是一首中世纪的苏格兰民歌,歌曲中唱到的那个小镇今天还在,就在苏格兰北部靠海的地方,官名叫Scarborough斯卡伯勒,这个北约克郡的滨海小镇,每年八月十五日这一天起,开始一个延续四十五天的集市,集市吸引着来自全苏格兰甚至欧洲的男女老少,每到此时,《斯卡布罗集市》的旋律在集市上空回荡,每个人的心中泛起了隐隐的感动。 When I first heard this song... 我第一次听这首歌时是因为《天使的礼物》这篇文章。文中讲述了一位儿子为了使母亲能够在“亲人节”那天听到她最喜欢的歌曲《斯卡布罗集市》,想法设法寻找唱片的故事。 当我第一次听这首歌的时候,的确感受到了作者写的“人长耳朵,就是为享受这样美的声音吧 ”的感慨,仔细往下听又感觉到了“漫天繁花落了又开,连时光都淹没了 。”又似乎在忘忧谷花丛中漫步 ,耳中的声音愈发的空灵。当我了解了背景故事后又感觉到了歌曲中对那位年轻军人的感伤,对那位姑娘的叹息。 Are you going to Scarborough Fair? 您是去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一个人问好 She once was a true love of mine. 她曾经是我真心深爱的姑娘 Are you going to Scarborough Fair? 您是去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一个人问好 She once was a true love of mine 她曾经是我真心深爱的姑娘 Tell her to make me a cambric shirt 请让她为我做一件麻布的衣裳 Parsley, sage, rosemary thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Without no seams nor needlework 没有接缝也找不到针脚 Then shell be a true love of mine 她就将成为我心爱的姑娘 谢谢 * * A Song -《Scarborough Fair》 迷迭香(记忆) loyalty 鼠尾草(家庭) strength 百里香(勇敢) courage 香菜(胜利) sweetness of love Tell her to find me an acre of land 请她为我找一亩土地 Parsley, sage, rosemary, thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Between the salt water and the sea strand 要在那海水和海滩之间 Then shell be a true love of mine 她就将成为我心爱的姑娘 Tell her to reap it in a si

文档评论(0)

LOVE爱 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档