折中主义教学法在高小学英语教育专业教学中的应用.doc

折中主义教学法在高小学英语教育专业教学中的应用.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
折中主义教学法在高小学英语教育专业教学中的应用

折中主义教学法在高校小学英语教育专业教学中的应用 摘要:折中主义教学法没有固定的教学原则和教学方法,它从实际教学需要出发,有原则地选用各种教学方法,是一种多元化、综合化的教学方法。高校小学英语教育专业是培养小学英语教师的专业。文章探讨了折中主义教学法在高校小学英语教育专业教学中的应用,在教学中总结教学原则、教学模式,并通过教学实践验证折中主义教学法的教学效果。 关键词:折中主义教学法;有原则的折中主义;小学英语教育专业 一、折中主义教学法及其与高校小学英语教育专业教学的结合 随着英语教学的不断深入发展,中国的英语教师和学者一直在探寻一种最佳的英语教学方法。许多不同的教学方法被引入,不断地进行尝试,但结果总是不能令人完全满意。这其中包括直接法、情景法、听说法、交际法等。在不断尝试的过程中,人们发现似乎没有一种普遍行之有效的最佳的英语教学方法。“每种环境必须自己决定哪一种或哪几种方法的结合对自己的情况最有效,最现实”。因此,博采众家之长,避免各派之短的多元化、综合化成为外语教学的总趋势。 折中主义(eclecticism)在外语教学中表现为在不同的教学阶段,结构与功能、传统法与交际法的侧重因时、因地、因人有所不同,是语言学理论,教学途径,教学大纲,教学方法等的折中(bmmfit,1984,long,1980;schmidt,1989;stem,1992;yalden,1987)。笔者发现国内已有研究大都处于以下两个层面:一是从宏观层面来看,研究者多从宏观人手,指出当前我国英语教学改革中引入折中主义教学法的必要性,并提出了在英语教学中的应用策略,如根据时间、地点、课程、教学对象等采用适宜的折中的教学方法。这些研究成果对当前的外语教学具有一定的导向作用。二是从理论层面来看,还有一些研究是理论层面的探索,这类理论研究比较普遍,但多数局限于某门课程,缺少对整体专业应用的系统性研究和在现实课堂教学中的实践研究。应用折中主义教学法培养能力方面的研究则更为鲜见。因此,这些研究缺乏实践性,对实际外语教学的可借鉴性不强。 小学英语教育专业是培养小学英语教师的专业。由于小学英语教师执教对象的特殊性,教师本人的素质和能力对儿童的语言学习和智力开发至关重要。早在20世纪60年代,伦内伯格(lenneberg)就提出了儿童语言习得存在一个关键期(2-12岁)。而年龄在7-12岁的小学生正处于这个语言习得的关键期内。此时,儿童语言的习得最为容易,而错过了关键期,语言习得的效率会大大降低。由此可见,小学英语教师的语言能力和教学方法将会直接影响到儿童语言能力的发展,尤其是第二语言能力的习得。 然而,在我们现行的kaq(知识、能力、素质三位一体的教育模式)人才培养模式下,外语师范专业学生实际使用英语的能力并不能达到实际工作要求。所以笔者尝试将折中主义教学法应用于高校小学英语教育专业教学中,探索折中主义教学法在高校小学英语教育专业教学中的教学原则、教学过程以及教学效果。努力通过实施新的教学方法提高学生的学习积极性和学习效果。 二、折中主义教学法的实施原则 根据折中主义的教学理论研究和小学英语教育专业的人才培养目标,笔者认为,折中主义教学法在高校小学英语教育专业教学中应把握以下四点: (一)教学方法:语法翻译法与交际法并存 作为传统的形式型教学法的代表,语法翻译法用母语进行教学,以系统地讲授语法知识为主要教学内容,以翻译为重要教学手段,并用大量的练习来检验语法规则的掌握情况。交际教学法是近年来最为流行的教学法,是功能型教学法的代表,它以创造接近真实交际的语言环境为特点,教学过程交际化。尽管语法翻译法已经不再时髦,但习惯于这种教学方法的学生还是从中受益匪浅。尽管交际法培养出来的学生语言交际能力很强,但他们的语法知识薄弱。因此在中国的英语教学中,语法翻译法与交际法应并存,教师在不同的教学阶段、针对不同层次的教学对象,有侧重地选用某种方法。教师不仅要坚持为交际而教英语的思想,还要将语言知识的教学与锻炼学生语言交际能力结合起来,多为学生提供与实际生活密切相关的语言知识,从而让学生在学习语言知识的过程中逐渐提高交际能力。 (二)教学模式:教师中心与学生中心交替 现代外语教学理论主张,学生是课堂的中心,一切工作几乎都由学生来完成,教师只是辅导者。这种“学生中心观”注重学生在课堂中的积极作用,尽量让学生自己控制学习内容和学习方法,让学生发现问题、解决问题,并对自己的学习负责。然而随着近些年我国高等教育的普及,专业外语班级的规模一再扩大,五六十人的大班情况已成普遍现象。在这样的大班模式下,学生的学习自主性也参差不齐,只有相当少的学生能够对自己的学习负责,具备选择学什么、怎么学、什么时候学的能力。因此,以学生为中心的实际教学效果并不乐观。实践证明“教师中心观”在现代教学中仍有其优势,它

文档评论(0)

ikangyme + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档