网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924
  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ChapterⅩ.ppt

Chapter Ⅹ Complaints and Claims (1) Re: Claim on Tea We are holders of Policy No. 54321 issued by your agents on 1,000 cases of tea valued at Stg. 25,500. The ship encountered heavy weather, and 252 cases were damaged by sea water. We are enclosing the certificate of survey, also the Policy, which is against F.P.A. Your prompt attention is appreciated. We are holders of Policy No. 54321 issued by your agents on 1,000 cases of tea valued at Stg. 25,500. The ship encountered heavy weather, and 252 cases were damaged by sea water. We are enclosing the certificate of survey, also the Policy, which is against F.P.A. Your prompt attention is appreciated. 我公司为第54321号保单的持有者。该保单1000箱价值25,500英镑茶叶,由贵方代理商签发。货船遇到了恶劣天气,252箱茶叶被海水损坏。现随函附上调查报告及保平安险的保单各一份。 贵方如能迅速办理,将不胜感激。 (2) Re: Claim on Table Clothes per S.S. “Taching” Under Policy No. SH/ZX 10897 We sent you a preliminary notice of the captioned claim on August 17, 2001, and hereby file a detailed claim for $ 1,700.00 Please acknowledge receipt of this letter and settle the claim as soon as possible. Sincerely, Encls. : Statement of Claim Certificate of Insurance Invoice Survey Report Packing List Letter of Carrier(Copy) Re: Claim on Table Clothes per S.S. “Taching” Under Policy No. SH/ZX 10897 We sent you a preliminary notice of the captioned claim on August 17, 2001, and hereby file a detailed claim for $ 1,700.00 事由:有关(对)第SH/ZX10897号保单项下由“Taching”号轮运送的台布的索赔 我方已于2001年8月17日向贵方寄去一份标题所示索赔的初步通知,现提出价值1700美元的具体索赔。 file (lodge) a claim with (against) sb.向某人提出索赔 We need a few facts about the claim you recently filed with us. 关于贵方最近向我方提出的索赔,请提供一些情况。 This fault of yours caused our clients to file complaints against us. 贵方这一错误已引起我方客户向我方提出责难。 Please acknowledge receipt of this letter and settle the claim as soon as possible. 收到此函时,请告知我方并尽快办理索赔事宜。 acknowledge v. 告知收到 Please acknowledge this cheque as soon as you receive it. 收到该支票后,请立即告知。 We send you by

文档评论(0)

ailuojue1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档