- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国人民大学翻译硕考研参考书推荐
中国人民大学翻译硕士考研参考书推荐
考中国人民大学翻译硕士研究生是许多学子的难题,凯程中国人民大学翻译硕士考研老师帮你解答考研中的一系列问题,让你在考研的路上不再迷茫。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的金融硕士考研机构!
一、中国人民大学翻译硕士考研参考书是什么
中国人民大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程中国人民大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
汉语写作与百科
《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999
《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007
《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版
《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月
翻译硕士英语
《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社
《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明
《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆
《英语笔译综合能力2级》,外文出版社
英语翻译基础
《当代西方翻译理论探索》,廖七一
《翻译学词典》,中英两版,MarkMoira原著,谭载喜译著
《西方翻译理论流派研究》,李文革
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社
《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社
二、中国人民大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?
从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年是中国人民大学翻译硕士第一年招生,招生人数为20人,含10人推免,总体来说,中国人民大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高。每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从中国人民大学研究生院内部的统计数据得知,中国人民大学翻译硕士的考生中91%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、中国人民大学翻译硕士就业怎么样?
由于中国人民大学翻译硕士2015年是第一年招生,没有毕业生数据参考,但是中国人民大学毕业生一直以来很受就业市场欢迎,就业非常好。据统计,中国人民大学2014年硕士毕业生就业率达99.15%。
就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。
由此来看,中国人民大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。中国人民大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。
四、中国人民大学翻译硕士各细分专业介绍
中国人民大学翻译硕士口译方向全日制学费总额为40000元/学年,笔译方向全日制学费总额为25000元/学年。
中国人民大学翻译硕士借鉴国内外专业翻译人才培养的成功经验,依托中国人民大学的学科优势,立足学院口笔译实践经验丰富的师资力量,聘请联合国资深译员任教,旨在培养具有全球化视野,熟悉原语与目的语国家的政治、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律以及国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,双语能力强,熟练掌握口笔译技能,能胜任相关领域国际交流及国际会议翻译的高级专业口笔译人才。其专业方向如下:
口译方向;
笔译方向;
这两个专业的考试科目是一样的:
1.思想政治理论
2.翻译硕士英语
3.英语翻译基础
4.汉语写作与百科知识
五、中国人民大学翻译硕士辅导班有哪些?
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导中国人民大学翻译硕士,您直接问一句,中国人民大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什
文档评论(0)