- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉互译基础
Chapter Two Comparison and Translation
2.1 Introduction
2.1.1 Chinese—— Covert(隐含)/Parataxis (意合) English——Overt (外显)/ Hypotaxis (形合)
1)part of speech
the grammatical versatility, where the same character can function as a noun, verb, adjective or adverb
老吾老以及人之老,
幼吾幼以及人之幼 。
You should care for the old as you treat your own parents.
You should show your affection to children as you raise your own.
大漠孤烟直,长河落日圆
In boundless desert lonely smoke rises straight; Over endless river the sun sinks round.
泉声咽危石,日色冷青松。
Spring water sobs its way through treacherous rocks,
The setting sun chills the green pines.
春江水暖鸭先知
When spring comes 春), a duck is the first to feel the warmth of water of a river 江).
市中游侠儿,得佳者笼养之。
Some loafers in town began to keep good crickets in cages (笼)
楼中忽见一人,长三尺许,紫衣朱冠。
In the tower he spotted a man who was only three feet tall, dressed in a purple gown and wearing a red crown.
他忙把那把门的一把拽住。
He snatched the doorkeeper/ the man who held back the door.
Statements about crime are not criminal language; nor are statements about emotions necessarily emotional about emotional language.
关于犯罪的叙述并不是犯罪语言,同理,关于感情的叙述也并不就是宣泄情感的语言。
2 Case (格)
你问他、骂他、打他他都一声不吭。
Whatever you did to him, he never uttered a word. ()孤帆远影碧空尽,()唯见长江天际流。
His lessening sail is lost in the boundless blue sky,
Where I see but the endless River rolling by.
晋太元中,武陵人以捕鱼为业。()缘溪行,()忘路之远近。()忽逢桃花林,
One day in the Taiyuan period of the Jin Dynasty, a native of Wuling Prefecture, living on fishing, was boating along a stream. Oblivious of the distance he had covered, he came upon a peach grove, which
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否,应是绿肥红瘦 。昨夜雨疏风骤,(我)浓睡不消残酒。(我)试问卷帘人,(卷帘人)却道海棠依旧。(你)知否,知否,(海棠)应是绿肥红瘦。
我想借你家()客房用一下。
I wonder if I can use your guest room.
3 Tense
你哪本书不看,我就拿哪本。
I’ll take whatever book you’re not reading.
4 passive voice and active voice (语态)
这种药用得相当普遍。
The medicine is widely used.
颜如其言,遂呼之百日,昼夜不止。
Zhao Yan began, as he was instructed, calling the woman by her name day and night w
文档评论(0)