网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第三课赤い风船.doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第三课赤い风船

第三課 赤い風船 単語: 伸し掛かる 【自动 (身子)压在……上,(不快的感觉)压在(心)头上。(押しつぶすような重みがかかって来る。)   不安が伸し掛かる。/不安涌上心头。 遠のく 【自五】 (1)离开,离远。(遠くに離れる。遠ざかる。)   かみなりが遠のく。/雷声远了。 (2)隔远,疏远。(関係が薄くなる。疎遠になる。また、間隔があく。)   つきあいが遠のく。/交往疏远了。 うっとうしい 【形】 (1)郁闷,阴郁,沉闷。沉重而阴暗。心情不愉快。〔気分   気分がうっとうしい。/心情郁闷。   うっとうしい天気。/阴郁的天气。 (2)厌烦,不痛快。因为碍事而讨厌的。令人厌烦,麻烦的。腻烦的。〔わずらわしい。妨げになってうるさい。〕   髪の毛がのびてきてうっとうしい。/头发长这么长真腻人。 同:鬱陶しい 上擦る (因情绪激动而)动作或说话声音变样。(興奮したり緊張し過ぎたりして動作や声に落ち着きが無くなる。)   うわずった声で話す。/用变尖的声音说话。 くさくさする 不痛快,不舒畅,不爽快;郁闷,闷气,闷闷不乐『成』。(おもしろくないことがあったり、いらいらしたりして、心が晴れないさま。くしゃくしゃ。)   一日中くさくさしていた。/他一整天都很郁闷。 旋回 【名·自他サ】 盘旋,回旋,旋转,转弯。(円を描くようにまわること。ぐるぐるまわること。)   飛行機が空を旋回している。/飞机在空中盘旋。   機首を左へ旋回する。/飞机调头向左转弯。   とんびが大空を旋回する。/鸢在空中打旋儿。   急旋回。/急转弯。   旋回飛行。/迂回〔回转〕飞行。   旋回運動。/旋转运动。   旋回橋。/(可开合的)旋转桥;平转桥 萎びる しなびる 【自动 枯萎,干瘪,蔫。(生気が衰えてしぼむ。しおれよわる。みずみずしさがなくなる。)   野菜が萎びる。/蔬菜蔫了。   しなびた豆。/干瘪的豆子。   しなびた顔。/枯瘦的脸;皱巴巴的脸。   肌が萎びる。/皮肤枯瘦。   しなびた手。/枯干〔干巴巴〕的手 萎む しぼむ 1 枯萎,凋萎。 植物が生気をなくして縮まる。しおれる。しなびる。 花が萎む。/花枯萎了。 2 瘪,消缩。饱满的东西松弛软缩下来。 張り詰めていたものが、緩み縮む。 夢が萎む。/梦想破没。 同:凋む 荷札 にふだ 【名】 货签,行李签。(荷物につけて荷物の送り先   スーツケースに荷札をつける。/给行李箱上贴上行李签。 ゴム印 橡皮印章;橡皮图章 景品 【名】 (1)赠品。(商品に添える。)   景品進呈。/奉送赠品。   景品付き売り出し。/附带赠品出售。 (2)纪念品,奖品,礼品。(催し物の参加者に与える品。)   景品を受け取る。/接受纪念品。   ご出席の方には景品をさしあげます。/对出席的各位敬送礼品 はちきれる 【自动·二类】 填满,塞满,撑破,精神饱满,精神抖擞。(中身がいっぱいになって裂けて切れる。)   ビニール袋にごみをはちきれんばかりに詰め込む。/塑料袋里塞满了垃圾。   うれしさにはちきれんばかり。/欣喜若狂。 気恥ずかしい 感觉羞耻,害羞,害臊『口』.【形】 感觉羞耻的 後始末 【名】【他サ】 (1)清理;收拾,拾掇。(物事のすんだあとをかたづけること。)   後始末がまだ付いていない。/还没有清理完。 (2)善后。(事後処理をすること。)   息子の借金の後始末をする。/给儿子还债。 さしも 那么;那样 ぴんとくる 1-很直觉性的去体会到某种事物. 2-有能表达出自己心情或感觉的事物存在. [1]直感でそれとすぐに感じとる。 [2]自分の気持ちに訴えるものがある。 【惯用语】 马上明白,一点就懂。(態度や状況から、隠れた事情や理由を敏感に感じ取る。)   彼女の目から見ると、きっと何があったとびんと来た。/一看到她的眼神,就马上明白了一定发生了什么事。 添え書 きそえがき 【名】【自サ】 (1)题跋,评介。(書画や器物などに、その由来などを書き添えること。また、その文言。)   印刷された通知状に彼女の添え書きがあった。/印刷好的通知书上有她写的题跋。 (2)追加字句;又及,又,又启,再启,再。(手紙などの終わりに、さらに書き添えること。また、その文章。)   手紙に添え書きする。/在书信末尾加上又及。 見当をつける 【词组】 大致估计。对大致的情况进行估计、预想。( だいたいこうだろう、という予想を立てる。大凡を定める。)   見当をつけてから行動しよう。/弄清楚大致情况后再行动。 新式番地 番地 【名】 门牌(号)()。(居住地を明示するために、町村などの区域内を細分してつ

文档评论(0)

zilaiye + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档