- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第三课赤い风船
第三課 赤い風船
単語:
伸し掛かる
【自动 (身子)压在……上,(不快的感觉)压在(心)头上。(押しつぶすような重みがかかって来る。) 不安が伸し掛かる。/不安涌上心头。
遠のく
【自五】 (1)离开,离远。(遠くに離れる。遠ざかる。) かみなりが遠のく。/雷声远了。 (2)隔远,疏远。(関係が薄くなる。疎遠になる。また、間隔があく。) つきあいが遠のく。/交往疏远了。
うっとうしい
【形】
(1)郁闷,阴郁,沉闷。沉重而阴暗。心情不愉快。〔気分 気分がうっとうしい。/心情郁闷。 うっとうしい天気。/阴郁的天气。 (2)厌烦,不痛快。因为碍事而讨厌的。令人厌烦,麻烦的。腻烦的。〔わずらわしい。妨げになってうるさい。〕 髪の毛がのびてきてうっとうしい。/头发长这么长真腻人。同:鬱陶しい
上擦る
(因情绪激动而)动作或说话声音变样。(興奮したり緊張し過ぎたりして動作や声に落ち着きが無くなる。) うわずった声で話す。/用变尖的声音说话。
くさくさする
不痛快,不舒畅,不爽快;郁闷,闷气,闷闷不乐『成』。(おもしろくないことがあったり、いらいらしたりして、心が晴れないさま。くしゃくしゃ。) 一日中くさくさしていた。/他一整天都很郁闷。
旋回
【名·自他サ】
盘旋,回旋,旋转,转弯。(円を描くようにまわること。ぐるぐるまわること。) 飛行機が空を旋回している。/飞机在空中盘旋。 機首を左へ旋回する。/飞机调头向左转弯。 とんびが大空を旋回する。/鸢在空中打旋儿。 急旋回。/急转弯。 旋回飛行。/迂回〔回转〕飞行。 旋回運動。/旋转运动。 旋回橋。/(可开合的)旋转桥;平转桥
萎びる しなびる
【自动 枯萎,干瘪,蔫。(生気が衰えてしぼむ。しおれよわる。みずみずしさがなくなる。) 野菜が萎びる。/蔬菜蔫了。 しなびた豆。/干瘪的豆子。 しなびた顔。/枯瘦的脸;皱巴巴的脸。 肌が萎びる。/皮肤枯瘦。 しなびた手。/枯干〔干巴巴〕的手
萎む しぼむ
1 枯萎,凋萎。 植物が生気をなくして縮まる。しおれる。しなびる。 花が萎む。/花枯萎了。 2 瘪,消缩。饱满的东西松弛软缩下来。 張り詰めていたものが、緩み縮む。 夢が萎む。/梦想破没。 同:凋む
荷札 にふだ
【名】
货签,行李签。(荷物につけて荷物の送り先 スーツケースに荷札をつける。/给行李箱上贴上行李签。
ゴム印
橡皮印章;橡皮图章
景品
【名】
(1)赠品。(商品に添える。) 景品進呈。/奉送赠品。 景品付き売り出し。/附带赠品出售。 (2)纪念品,奖品,礼品。(催し物の参加者に与える品。) 景品を受け取る。/接受纪念品。 ご出席の方には景品をさしあげます。/对出席的各位敬送礼品
はちきれる
【自动·二类】
填满,塞满,撑破,精神饱满,精神抖擞。(中身がいっぱいになって裂けて切れる。) ビニール袋にごみをはちきれんばかりに詰め込む。/塑料袋里塞满了垃圾。 うれしさにはちきれんばかり。/欣喜若狂。
気恥ずかしい
感觉羞耻,害羞,害臊『口』.【形】感觉羞耻的
後始末
【名】【他サ】
(1)清理;收拾,拾掇。(物事のすんだあとをかたづけること。) 後始末がまだ付いていない。/还没有清理完。 (2)善后。(事後処理をすること。) 息子の借金の後始末をする。/给儿子还债。
さしも
那么;那样
ぴんとくる
1-很直觉性的去体会到某种事物. 2-有能表达出自己心情或感觉的事物存在. [1]直感でそれとすぐに感じとる。 [2]自分の気持ちに訴えるものがある。
【惯用语】马上明白,一点就懂。(態度や状況から、隠れた事情や理由を敏感に感じ取る。) 彼女の目から見ると、きっと何があったとびんと来た。/一看到她的眼神,就马上明白了一定发生了什么事。
添え書 きそえがき
【名】【自サ】
(1)题跋,评介。(書画や器物などに、その由来などを書き添えること。また、その文言。) 印刷された通知状に彼女の添え書きがあった。/印刷好的通知书上有她写的题跋。 (2)追加字句;又及,又,又启,再启,再。(手紙などの終わりに、さらに書き添えること。また、その文章。) 手紙に添え書きする。/在书信末尾加上又及。
見当をつける
【词组】 大致估计。对大致的情况进行估计、预想。( だいたいこうだろう、という予想を立てる。大凡を定める。) 見当をつけてから行動しよう。/弄清楚大致情况后再行动。
新式番地
番地
【名】
门牌(号)()。(居住地を明示するために、町村などの区域内を細分してつ
文档评论(0)