- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
必威体育精装版的超市英语对话(含单词)
超市英语情景对话
?购物英语:购物 顾客:We need to buy some beer too. Where is the beer?
我们想要购买一些啤酒,哪里有啤酒?
顾客:Excuse me. Do you sell vegetables here?
请问你们卖蔬菜吗?
店员:Yes, we do. Theyre right in front of you.
有的,就在你前面。
顾客:We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in?
我们想买一些酱油,酱油在哪一个走道?
店员:That would be in aisle 7(或者直接说That would be there.然后用手指出位置), with the condiments. It is right next to the ketchup.?
在第七走道,和调味品一起,就在蕃茄酱的旁边。
店员:Good evening, can I help you?
晚上好,您需要点儿什么?
顾客:Yes, Id like to buy some skin care lotion.
嗯,我想给我妈买点儿护肤品。
How much is it?
多少钱?
店员:Final price…660 yuan.
一共……66元。
There is a promotion going on for 10% off.
这个商品现在打9折。
?aisle英音:[ail]美音:[a?l] n.1.过道 2.通道,走廊condiment英音:[k?ndim?nt]美音:[kɑnd?m?nt] n.(辛辣)调味品;佐料
ketchup英音:[ket??p]美音:[k?t??p] n. 调味番茄酱(=catchup)
lotion英音:[l?u??n]美音:[lo??n] 名词 n. [U][C] 1. (化妆等用的)化妆水,涂剂
promotion英音:[pr?m?u??n]美音:[pr?mo??n] 1 (商品等的)促销,推销.2.提升,晋级
购物英语:收银
收银员:Do you want plastic bags? It’s about 1 yuan.
您需要塑胶袋么?大约需要1元钱。
顾客:Yes we do.
是的,我们需要。
收银员:It should be about ninety yuan all together.
这些共需要90元
cash or card?
现金还是刷卡?
Please swipe the card.
请刷卡。
Just enter the password.
请输入密码。
sign here please.
请在这里签字。swipe英音:[swaip]美音:[swa?p] 及物动词 vt. 1. 挥击;猛击2. 碰擦,擦过 名词 n. 强打;用力挥击
plastic英音:[pl?stik]美音:[pl?st?k] 形容词 a. 塑胶的;塑胶制的
购物英语:退货
店员:May I help you?
我能为你效劳吗?
顾客:Yes, I would like to return these slacks.
是的,我想退回这些长裤。
店员:Alright. Do you have your receipt?
好的,你有收据吗?
顾客:Yes. Here it is. I bought them last week.
有的,在这儿。上星期才买的。
店员:And why are you returning them?
为什么要退呢?
顾客:I bought them to go with a blouse of mine. But they dont really match.
我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。
店员:Im sorry, but we usually dont do it. It is our policy.
对不起,我们通常不接受的,这是规定。
顾客:Can y
文档评论(0)