- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Session 7-culinary art-supplumentary
Culinary Art Business Interpretation Translation of Dishes 1. Ingredients + cooking methods/seasoning 炒:sautéed, stir-fry 宫保鸡丁:sautéed chicken cubes with chili and peanuts=Kung Pao Chicken 炒辣子鸡丁: fried chicken cubes with chili 蚝油牛肉: sliced beef sautéed in oyster sauce 炸:fry 炸猪排:fried pork chop 蒸:steam, braise 清蒸鳜鱼:steamed Mandarin fish 灼:scald 白灼虾:scalded shrimps 炖:stew 糟溜鱼片:stewed fish slices in rice wine 烤:grill, roast, barbecue Cutting Methods 丝:shred 鸡丝:shredded chicken; 肉丝: shredded pork 片:slice 鱼片:sliced fish 丁:cube, dice 鸡丁:diced chicken, chicken cubes 末:mince 肉末:minced pork 去皮:peel 虾仁: peeled shrimps Some famous dishes 豌豆虾仁:peeled shrimps and green peas 糖醋鱼:fish in sweet and sour sauce 鱼香肉丝:sautéed pork shreds flavored with fish sauce 椒盐排骨:spare ribs with pepper and salt Translation of Dishes 2. Metaphor 芙蓉虾仁:Cotton rose shrimps? (shrimps with egg white) 红烧狮子头: Lion’s head in brown sauce?! (meat ball in brown sauce) 叫花鸡:beggar’s chicken 燕窝:edible bird‘s nest, cubilose 雪蛤:White clam Translation of Dishes 3. literal translation+Story-telling 叫花鸡:beggar’s chicken (…) 麻婆豆腐: Ma-po tofu (it was invented by a pock-marked grandma.) 佛跳墙:Fotiaoqiang/Buddha Jumping Over the Wall (a famous Chinese dish) Some common food names 冷盘 Hors d’Oeuvres, cold plates 六小碟 appetizer 海蛰 jellyfish 墨鱼 cuttlefish 鱿鱼 squid 芹菜 celery 西兰花 broccoli 菠菜 spinach 芦笋 asparagus 鱼子酱 caviar 饺子 Chinese ravioli 汤圆 sweet dumpling Key vocabulary and phrases 豆制品 bean product 珍馐美味 choice delicacies 白酒、烈酒 strong spirit / liquor 黄酒 rice wine 鲜嫩 tender and fresh 脆 crisp, crunchy 烹调原料 ingredient 菜谱 recipe 四大菜系 four major cuisines Key vocabulary and phrases 工作午宴 business luncheon 自助餐 buffet
您可能关注的文档
- Juniper EX4200 中文配置手册.doc
- Junior English For China18.ppt
- KID怪盗基德.ppt
- L07 Conversion (I).ppt
- lec 4 noun and noun phrase.ppt
- Lemontree.ppt
- legends.ppt
- Lesson 115 Knock,knock!.ppt
- Lesson 14-17 What colour’s your.ppt
- Lesson 2 The Right Prospect (VSP – IV 5.5).docx
- 山东省单县启智学校2025届数学三年级第二学期期终学业水平测试模拟试题含解析.docx
- 厦门市思明区2024年三年级数学第二学期期末检测模拟试题含解析.docx
- 山东省博兴县试题2024年二年级数学第二学期期中调研模拟试题(含解析).docx
- 山东省成武县文亭实验学校2025届二下数学期中达标检测试题含解析.docx
- 三亚市文昌市2024年数学三年级第二学期期中联考模拟试题(含解析).docx
- 山东省单县启智学校2024-2025学年二下数学期终统考模拟试题含解析.docx
- 山东聊城2025届三上数学期末学业水平测试试题含解析.docx
- 山东青岛李沧区2024-2025学年数学二年级第二学期期中教学质量检测试题(含解析).docx
- 山东青岛李沧区2024-2025学年数学二年级第二学期期中教学质量检测试题含解析.docx
- 山东青岛李沧区2024-2025学年数学三年级第一学期期中教学质量检测试题含解析.docx
文档评论(0)