1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
电影命名

ISDCF论坛(英文全称Inter-Society Digital Cinema Forum),是电影放映合作协会(Inter-Society for the Enhancement of Cinema Presentation,简称Inter-Society)的分支机构。电影放映合作协会成立于1978年,其会员遍布电影与电视实验室协会(ACVL)、国际电影技术协会(ICTA)、美国电影协会(MPAA)、美国影院业主协会(NATO)和美国电视与电影工程师协会(SMPTE),有40余家会员,分别从事制片、放映、设备制造、技术咨询等数字电影相关行业。该协会有合作协会数字电影论坛(ISDCF)以及合作协会环境委员会(ISEC)两个分支机构,前者专注于全球数字电影部署,后者则讨论电影工业的环境保护。 本文是一篇关于数字电影命名规范的翻译整理文章,主要材料来自于ISDCF论坛发布的技术文档《数字电影命名规范》的必威体育精装版版本V3.9版。译者希望通过本文,使制作DCP的相关人士以及放映相关人士对此规范有所了解,并在工作中作为参考,予以借鉴,从而进一步推动我国的数字发行、数字放映。 1 数字电影命名存在的问题: 目前在数字电影发行包(DCP)命名方面存在着一些问题。命名者和查找者一般都会希望在DCP名字包含更多的属性信息,但目前数字电影播放服务器在操作屏上一屏只能显示有限字符,不能完全显示长文件名文件。如果命名过长,一些信息将不可见,除非进行滚屏操作。如果服务器的存储中同时有好几部影片,那么查找起来会遇到困难,尤其是有许多版本的预告片,还和影片正片 拥有同样名字的时候。 比如,一部影片的正片DCP文件名如下: Pirates_Of_The_Caribbean_At_World`s_End_Feature_2.39_English_Spanish_subtitles_United_States_Rated_PG-13_5.1_Audio_2K (该名字所包含的属性信息有:《加勒比海盗:在世界的尽头》2.39变形宽银幕版,英语,西班牙语字幕,美国评级PG-13,5.1声道,2K清晰度) 数字电影播放服务器却只能显示40个英文字符,你将只能看到: Pirates_Of_The_Caribbean_At_World`s_End_ 从以上名字的信息,无法得知影片是正片还是预告片,是遮幅宽银幕还是变形宽银幕。 因此,制片厂和合作协会数字电影论坛(ISDCF)共同编写了《数字电影命名规范》,用“内容-标题-正文”元素来对播放列表进行命名。 2 解决办法 掌握这一规范主要有两点:1)尽可能在有限字数名字中包含更多信息;2)以指定的顺序、用已定义的词汇进行命名。这样影院可以知道如何去查找需要的DCP。为了达到这样的目的,包括电影名称在内的绝大多数信息都是简短的,所有的缩写都需要标准化。(见插图) 2.1 语言代码: 语言代码主要表示DCP中影片的声轨和字幕所用语言的种类。例如: EN-FR(英语原声配法语字幕)。 第一个语言代码(EN)代表音频的语言,第二个语言代码(FR)代表字幕的语言。通常情况下,数字电影发行包将有两种字幕语言。例如: GSW-FR-IT(瑞士德语原声配法语和意大利语字幕)。 字幕有两种显示方式:由影院数字电影放映机生成或者由制片厂制作在图像画面上。如果语言代码是“UPPER CASE”,则说明字幕是由放映机实时生成的,如果语言代码是“LOWER CASE”,则说明字幕已经在图像之上。 在命名规范中的许多语言代码来自于ISO 639-1、639-2、639-3,可在ISO进行相关查找。附录表1列出了常用的语言代码。在制作DCP和查找DCP时,可以根据表中所列代码。 注:在附录1语言代码中红色的说明其目前不在ISO标准中,但是在《命名规则》建议采用的。Q开头的代码不在ISO标准中,但是使用了ISO639-2的附加语言法则。 “LAS”代表拉丁美洲西班牙语,但是LAS在639-3中还代表多哥的语言。由于“LAS”在电影发行中代表拉丁美洲西班牙语已经约定俗成,在此还沿用此命名方法。 在《数字电影命名规则》发展过程中,为了避免和新版本的ISO代码冲突,少量语言代码有过改变。如果有一些旧版本的DCP中的语言代码在表1中不存在,可能是采用了老版本、已经弃用的代码。可以按照以附录表2找出语言的种类,但是请不要再用这些代码命名。 2.2

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档