- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
MyFairLady
My Fair Lady-《窈窕淑女》,改编自肖伯那的话剧《卖花女》,原名《匹格梅梁》(Pygmalion),Pygmalion是罗马神,为塞浦路斯国王,热恋自己雕刻的少女像。爱神维那斯被其诚心打动,施法将雕像变成活人与Pygmalion完婚。肖伯那借名以喻剧中的教授。1938年拍过叫Pygmalion 的电影。
箫伯纳曾于1933年访问中国。代表作有《华伦夫人的职业》、《卖花女》等,其作品以机智、幽默著称。他在1925年获诺贝尔奖,在发表得奖感言的时候他说,我在一个河里面游啊游,游到岸边我得到了一个救生圈,开始的时候我多么希望得到没有得到。那时候他已经69岁,但是没有想到他又活了25年,活了94岁。他这种幽默是对付我们很多人生所遇到麻烦问题时候的精神武器,这是所有我们从事艺术的歌手,我们成功时候,可能会遇到很多鲱鱼,他非常的记忆与人,上演的时候,全场一片欢呼,谢幕的时候,地下有人说箫伯纳你太糟糕你在卖弄,所有的人都以为他一定会发火,没想到他说亲爱的朋友,我的观点和你一样,但问题是全场只有我们两个一样,我们还是少数服从多数吧。我们往往就没有箫伯纳这样的幽默,只有他指出了那个喊声极高的人其实是一个极少数,就是这样,他赢得了大家的掌声,而不是让大家看到一个发怒的箫伯纳。箫伯纳是一个很有意思的人。 奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)窈窕淑女 1964 My Fair Lady 导演:George Cukor编剧:George Bernard ShawAlan Jay Lerner musical play 上映日期:1964年10月21日类型:喜剧 / 家庭 / 歌舞 / 爱情 / 剧情宣传语:The loverliest motion picture of them all!
剧情梗概:卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明乖巧,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。一天,伊莉莎甜美的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费。希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。《窈窕淑女》是一部不朽的音乐剧,它最成功的地方在于其中的歌曲建立起主角人物鲜明的性格和彼此间的关系,不同于其他音乐剧,注重由对白来推展情节。《窈窕淑女》1956年3月15日首演于纽约马克·赫林格剧院,在百老汇连演了近10年,共上演了2717场,成为50年代最为脍炙人口的音乐剧。从《窈窕淑女》首演开始,就非常清楚地显示出“窈窕淑女”将成为一种现象。它不仅在纽约和世界各国都创造了新的票房记录,还被搬到世界很多国家的舞台上以多种语言进行表演,《窈窕淑女》的唱片销量更是高达500万张。《窈窕淑女》还获得包括最佳音乐剧奖在内的托尼奖6项大奖和3项提名。这个成功应首先归功于匈牙利的电影制片人盖布瑞尔·帕索,他将他生命中最后两年的光阴都奉献给了寻找能将乔治·伯纳·萧1914年的戏剧《皮格马利翁》改编成音乐剧最合适的人选上。萧伯纳当初创作这部戏剧时就是想以一种讽刺的眼光讲述一个“灰姑娘”的故事。取名为“皮格马利翁”正是想用古希腊的故事借古讽今,一位技艺高超的雕塑家完成了一樽完美的雕像后,竟然爱上了“她”。我们在津津乐道于“鲤鱼跳龙门”的神话,感叹于“灰姑娘”命运幸运的同时,也许更应该体会到故事更深的寓意。
这个剧本虽然深受罗杰斯和汉姆斯特恩以及尼欧·考沃德的喜爱,但他们仍然拒绝了帕索。1952年,帕索只好找来了阿兰·杰·勒纳(Alan Jay Lerner)和弗瑞德里克·罗伊维(Frederick Loewe)这对年轻的创作组合。他们获得了成功。作为罗杰斯和汉姆斯特恩的继承人,作词、剧作家勒纳(1918-1986)和作曲家罗伊维(1904 - 1988)声称保留了他们的艺术风格。勒纳是连锁商店创始人的儿子,然而他对家族的事业毫无兴趣。他曾编制过广告宣传手册和广播节目,以后,他开始从事歌词的创作。罗伊维是奥地利裔的美国作曲家。1924年罗伊维来到了美国,一度默默无闻地在杂耍戏的创作中工作了许多年。两人注定了只有合作才能在美国音乐剧舞台上有所建树。他们的第一部音乐剧《锦绣天堂》大获成功,为此勒纳获得了纽约戏剧论坛奖,接着他们所创作的《窈窕淑女》、《锦上添花》和《琪琪》也接连获得成功,1951年勒纳所创作的《一个美国人在巴黎
文档评论(0)