- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为何你俘获不了女神的心
为何你俘获不了女神的心?
Things about single men that women hate
If you listen in to a group of single women talking, you might realize that they mostly talk about the men in they meet. Whats more, you might realize that they can speak volumes about the things that men do that annoy the heck out of them. These discussions often turn into full no-holds-barred rant sessions that make you feel glad you dont know these women.
要是你听到一群女人聊天,你可能会发觉她们谈论的大多是所遇到的男人们。此外,或许你还会发现她们能头头是道地说出她们最烦男人的各种事情。这些谈论经常变成完全无拘无束的山聊海侃,以至于你暗自庆幸多亏自己不认识这些娘儿们。
But these discussions prove that there are a ton of things about single men that women hate with a passion. Heres some of them. Take a look and see if youre doing something wrong!
但这些谈论证明了一点:单身男人有许多地方太不招女人们待见了。这里列举了一些,请瞄上两眼,看看你是不是有哪些地方做得不对!
Sacrificing your status to make her happy.
1. 为讨红颜欢心,宁愿牺牲自己的地位
Some men think that if they do everything women want, women would like them more. Big mistake - women hate this kind of behavior. They dont want men who are weak, tentative, and doesnt seem to have his act straight.
有些男人以为只要对女人有求必应,那么女人就会深爱他们。这是个严重的错误——女人讨厌这种行为。她们不喜欢软弱、优柔寡断以及不太直来直去的男人。
Being Clingy And Insecure.
2. 粘乎乎,不自信
By clingy, I dont mean physically touchy-feely - although women can be turned off by such behavior. But being psychologically clingy is even worse. Youre psychologically clingy when you never leave her side when youre walking around the department store, or when you keep asking if she likes you or if youre her type. This kind of insecurity make women think youre a pest.
这里的“粘乎乎”并非指身体上的过于卿卿我我——尽管这种行为也有可能不招女人待见。而心理上的粘乎乎则更糟糕。心理上的粘乎乎表现在:当你们逛百货商场时,你寸步不离她左右;或者,你老是问她是否爱你,或问你是不是她想要的那种类型。这种不自信使得女人觉得你很招人烦。
Not Leading, Or - Worse - Trying To Get Her To Lead.
3. 不去主导,甚或更糟——让她去主导
When you plan to take her out to dinner, but keep asking her whether the time and place is okay for her, then youre giving her the impression that you dont know how to handle a relationship. Women find it wussy, and it annoys the heck out of them.
当你计划带她出去吃晚饭时,却一个劲儿地问她所定的时间
文档评论(0)