- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
近代中国经历了一积贫积弱
汉译英
Passage 1
近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。落后就要挨打,这是中国人民从屡遭
外来侵略的悲惨经历中得出的刻骨铭心的教训。一个国家只有首先自强,才能在世界上自立。
一百多年来,中国人民为实现中华民族伟大复兴的目标进行了不懈努力。//
中华人民共和国成立后,中国人民自力更生、改革开放、与时俱进,在社会主义建设中
取得了举世瞩目的伟大成就。当前,中国人民坚定不移地抓住发展这个第一要务,正满怀信
心地为全面建设小康社会、实现现代化而团结奋斗。//
China experienced a period of enduring impoverishment and long-standing debility in its
modern history and was for a time at the mercy of other countries. Lagging behind leaves one
vulnerable to attacks, which is the never-forgotten lesson the Chinese people have learnt from
their tragic experience of repeated foreign invasions. A country has to strengthen itself before it
can be sure of its place in the world. For over a hundred years, the Chinese people have made
unremitting efforts toward the goal of rejuvenating the nation.//
Since the founding of the People’s Republic of China, the Chinese people, through selfreliance,
have carried out the national program of reform and opening up and, by keeping pace
with the times, have made great achievements in building socialism that have caught the attention
of the world. At present, the Chinese people stay focused on the primary task of development,
working together with full confidence to build a moderately prosperous society in all respects and
striving to achieve modernization.//
Passage 2
中方重视美方在贸易不平衡、知识产权保护等问题上的关切,已经并将继续采取积极措
施逐步加以解决。中方不追求长期对美贸易顺差,将继续履行入世承诺,进一步向美国产品
开放市场。中国政府高度重视并将继续加强知识产权保护工作。我们已经降低了对侵犯知识
产权的刑事处罚门槛,已经并将进一步加大执法力度,开展保护知识产权专项整治行动。//
解决中美经贸摩擦等问题需要双方共同采取行动。我们希望美方承认中国完全市场经济
地位,取消对华出口商品和技术的限制,纠正贸易保护主义的错误做法。增加对华出口,而
不是限制自华进口,才是解决贸易不平衡的正确途径。//
China pays great attention to U.S. concerns about trade imbalances, IPR protection and others,
and has taken, and will continue to take, effective steps to address them gradually. China is not
after prolonged surplus in trade with the United States, and will continue to honor its WTO
commitments by opening its market still wider to U.S. products. The Chinese Government attaches
great importance to IPR protection and will step up its me
您可能关注的文档
- 输电设备巡视维护作流程图9.doc
- 输送带使用过程中几个常见问题.docx
- 输电线路铁塔产品量检验规程.doc
- 辨析“So+do主语”与“So+主语+do”的区别.doc
- 辩论正方:婚内侵可以请求赔偿.doc
- 辽宁师范大学区域济学学科的发展历程与学术特色.doc
- 辽宁沈阳二中204-2015学年高二下学期期中考试 化学.doc
- 辽宁省2011年基层医疗卫生机构基本药物.doc
- 辽宁省中等职业学选优评估情况汇总表.doc
- 辽宁省丹东市第七学2014届九年级第一次模拟考试语文试题.doc
- 2024年陕西咸阳亨通电力(集团)有限公司供电服务业务部直聘用工招聘145人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年中建四局土木工程有限公司校园招聘笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年四川雅茶贸易有限公司公开招聘和考察聘用人员3人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年中国烟草总公司辽宁省公司公开招聘拟录用人员(166人)笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024江苏连云港中诚物业管理有限公司招聘工作人员1人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- [毕节]2025年贵州毕节市引进人才649人笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 2024年度中国东航技术应用研发中心有限公司校园招聘笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年福建省厦门盐业有限责任公司春季人才招聘1人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年山东省环保发展集团绿能有限公司职业经理人招聘2人笔试参考题库附带答案详解 .docx
- 2024年安徽滁州郊源阳光电力维修工程有限责任公司招聘41人(第一批次)笔试参考题库附带答案详解 .docx
文档评论(0)