4名词的翻译研究.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
过去一年是本届政府依法履职的第一年,任务艰巨而繁重。面对世界经济复苏艰难、国内经济下行压力加大、自然灾害频发、多重矛盾交织的复杂形势,全国各族人民在以习近平同志为总书记的党中央领导下,从容应对挑战,奋力攻坚克难,圆满实现全年经济社会发展主要预期目标,改革开放和社会主义现代化建设取得令人瞩目的重大成就。 EST Translation Translation of Nouns disintegration loyalty 土崩瓦解 赤胆忠心 exhaustion feed on fancies 筋疲力尽 画饼充饥 lack of perseverance 三天打鱼,两天晒网 with great eagerness 如饥似渴  make a little contribution 添砖加瓦 on the verge of destruction 危在旦夕 一、直译 在英语句子中,当并列连词and, as well as, not only…but also, but, not…but, either…or,both…and, neither…nor等连接两个并列成分时,汉译时可以重复翻译相应的核心名词。 Journal and antifriction bearings are the two general types of bearings in existence. 滑动轴承与滚动轴承是现有的两种普通类型的轴承。 二、重复 As well as的翻译 The teacher, as well as students wishes for holidays. 不但学生连老师也都希望放假 。 He gave me money as well as advice. 他除了给我忠告外,还给我钱。 在有些较长的定语从句中,翻译时译文可以重复关系代词所代替的名词。 Then came the question of the old hydraulic elevator to the top that could not be used in winter for fear the water would freeze, and that required changing cabins halfway up. 然后是解决通往塔顶的老式液压升降机问题。这种升降机在冬天因怕水结冰不能使用,而且这种升降机上升到一半要换吊舱。 ?? 当英语句子中几个形容词共同修饰名词时,被修饰的名词在译成汉语时常常可以重复。 ?? The three most important effects of an electric current are heating, magnetic and chemical effects. 电流三种最重要的效应是热效应、磁效应和化学效应。 ? ?Computers can operate on either analogue or digital information. 计算机能够根据模拟信息或数字信息进行运算。 三、增译 This naval gun is characterized by its accuracy and rate of fire. 这种舰炮的特点是其精度好,射速高。 抽象名词后增译名词 某些由英语动词或形容词派生出来的抽象名词,翻译是可以根据上下文在其后面适当地增译一些类似“措施”、“工作”、“结果”、“方法”、“态度”等名词。 Absorption 吸收作用 Administration 管理部门 Compromise 妥协办法,拆衷方案 Confusion 混乱状态 Application 使用场合,适用范围 Transition 过渡时期 The rusting of iron is the slow chemical combination of the elements iron and oxygen in moist atmosphere. 铁生锈乃是铁元素和氧元素在湿气中缓慢的化合现象。 The solution to this problem consists in replacing the laser-beam rider system by infrared-beam rider system. laser-beam rider system 激光束制导系统 infrared-beam rider system 红外波束制导系统 这个问题的解决办法是用红外波束制导系统代替激光束制导系统。 名词复数的增译 1. 添加表示单复数概念的词 如:一些、许多、各种、几个、大量、若干、批、之类等 Radioactive

文档评论(0)

yy558933 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档