- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法律英语总论.doc
法律英语教案
总论
法律英语
法律英语并不是一个独立的英语体系,没有自己独立的词汇系统和语法规制。但在长期使用中,法律英语在英语基本词汇系统和语法规则的基础上,有了一定的规律,如其句法结构比较固定,使用陈述句的频率较高,往往带有一定的专业术语等。
法律英语的文体特点
书面法律语言具有准确性、严谨性和庄重性的特点。而这些特点是由一系列语言要素决定的。
词汇特点
选词庄重、正式
具有鲜明的政策性和权威性
This Law is enacted for the purpose of protecting the legitimate rights and interests of the parties to contracts, maintaining the socio-economic order and promoting the socialist modernization.(Contract Law of the People’s Republic of China: Art. 1)
比较enact与make, maintain与keep, promote与speed up的庄重程度。
The World Intellectual Property Organization and the World Trade Organization, desiring to establish a mutually supportive relationship between them, and with a view to establishing appropriate arrangements for cooperation between them, agree as follows:….(Agreement Between the World Intellectual Property Organization and the World Trade Organization: Preamble)
比较desire和wish或want, with a view to 和in order to。
古词、借词较多
法律英语词汇包括了大量中古英语、拉丁语和法语词汇,主要原因是为了显示法律语言的神圣性、权威性和严密性。
古语
Legal English Daily English
Hereby by this means
Hereto to this
Hereof of or concerning this
Hereinafter after this
Thereafter after that, accordingly
Whereby through, by that
Said the, that
Aforesaid previous
Viz. that is, namely
Henceforth from now on
Whilst during
借词
法律语言中拉丁语常常出现。
In personam 对人的, 属人的
In rem 对物的
Prima facie 初步的,表面的
术语繁多
Plaintiff 原告
Defendant 被告
Appellant 上诉方
Appellee 被上诉方
Prosecutor 公诉人
Opinion 判决书
Jury 陪审团
近义词成对使用
Rights and interests 权益
Terms and conditions 条款
Complete and final understanding 全部和最终的理解
Customs fees and duties 关税
Loss of and damage to 灭失和损坏
Null and void 无效
Sign and issue 签发
Furnish and provide 提供
Rules and regulations 规章
Last
您可能关注的文档
- 网络技术通信new.doc
- 人大教学部:我为文体狂.docx
- 交通肇事案件中对交通事故认定书的审查判断.doc
- 国贸实训报告new.doc
- 大学排名2012.doc
- 内蒙古科技大学第二届大学生结构设计竞赛细则.doc
- 社会心理学(南开大学精品课程)09.doc
- 汽车4s店绩效管理培训new.doc
- 数据结构(C语言版)第一二章习题答案47460.doc
- 研究生翻译(一).doc
- 2024年广西壮族自治区阳朔县《一级注册建筑师之建筑设计》考试必背100题完整版【培优B卷】.docx
- 2024年广东省云城区《一级注册建筑师之建筑设计》资格考试内部题库附答案(巩固).docx
- 广西交通运输厅事业单位笔试真题2024.pdf
- 广东省会计专业技术继续教育-数字化转型与产业创新发展考试.pdf
- 2024年工艺礼品加工设备项目安全调研评估报告.pdf
- 地铁员工年终工作总结个人2022年(15篇).pdf
- 2024年贵州省《一级注册建筑师之建筑设计》考试必刷100题通关秘籍题库及答案(历年真题).docx
- 2023年教师招聘之小学教师招聘真题练习试卷B卷附答案.pdf
- 北师大版二年级上册数学第一单元测试卷(含答案).pdf
- 2023年-2024年质量员之土建质量专业管理实务模考模拟试题(全优).pdf
文档评论(0)