- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
职业口语,口语到的Shoot短语
职业口语,口语用到的Shoot短语
今天我们要讲由shoot这个词发展而成的习惯用语。大家知道shoot通常解释为“射击”,但是它在习惯用语里表达的意思可不同。
我们要学的第一个习惯用语是shoot down。
Shoot down的本意是“击落、消灭敌机”。但是人们日常把这个习惯用语应用在和飞机无关的地方。例如下面这段话说的是纽约一个企业界人士想要在香港开设办公室。我们来看看他的主意有什么下场,体会一下其中shooting down意思是什么。
例句-1:At the meeting this morning they didnt waste time shooting downmy idea. They decided the cost of opening the offices was too high and the chances of making a real profit too small.
早上参加会议的人认为开设那个办事处的费用太高,而赢利的机会又太小。于是他们毫不迟疑地否决我开设那个办事处的主意。
所以shoot down在这儿表示放弃或者否定某种想法或者方案。
我们要学的第二个习惯用语是: shoot for。
Shoot for这个习惯用语可能来自游艺场上射击得奖品的游戏。你瞄准某一目标开枪,是为了得到特定的奖品。于是 shoot for 就被用来表示试图达到某一目的或者取得某种结果。我们来看下面的例子。这段话在说美国国会在定期休会前的情形。
例句-2:Congress is rushing to finish work on new laws. Theyre shooting foradjournment in two weeks so all the members can hurry home and start campaigning for the election.
国会目前正赶着完成新立法的制定。他们的目标是在两星期后休会,以使所有的议员都能赶回家乡去开展竞选活动。
这里的shoot for意思是试图达到某一目标或者取得某种结果。
我们还要学一个习惯用语: Shoot ones wad。
Wad在这儿的意思是下大赌注的人身边常带的厚厚的一叠钞票。Shoot ones wad就是把那一大叠钱通通押作一场赌局的赌注。现在人们把这个习惯用语广泛地应用在赌局以外的其它方面。
例句-3:Larry shot his wadon his new car. He got the biggest model with all the extras he could think of, like leather seats and sun roof. Now he rarely has enough money to buy lunch.
拉里倾其所有买了一辆新车,并且为那车配备了他所能想到的所有配件,像皮座椅、天窗等。现在他几乎没钱买午饭了。
可见Larry几乎把全部家底都花在这辆车上了。所以这儿shot his wad意思就是竭尽全部财力。
我们再学一个意义相近的习惯用语: shoot the works。
Shoot the works意思类似于shoot ones wad,也是竭尽全力。我们来看个例子。一名汽车制造商要介绍一项新产品。他对属下人员说要竭尽全力地为这种新型汽车作广告宣传。
例句-4:This time well shoot the works. I want the best agency we can find no matter what they cost. And all the ad time on TV and radio they recommend: again, lets shoot the works!
这次我们可得不惜一切代价。不论费用多高我都要尽可能找最好的广告机构,也要买下他们推荐的所有的电视和广播时段。再说一遍,让我们竭尽全力。
找最好的广告商,买下电视和广播黄金时段,不用说得花很多费用,所以shoot the works意思就是为了成功或者达到更高的目标而不惜代价、竭尽全力。
It’s an honor to be here today to address HBS’s distinguished faculty, proud parents, patient guests, and most importantly, the class of 2012.
今天很荣幸来到这里为尊敬的哈佛商学院(HBS)的教授们,自豪的毕业生家长们和耐心的来宾们,尤其是为今年的毕业
文档评论(0)