well在在老记中的使用及其翻译.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
well在在老记中的使用及其翻译

话语标记语在《老友记》中的使用 (唐霞黎刘萍2 衡阳师范学院外语系421000) 摘要:以美国情景剧《老友记》的部分生活台词为语料,分析了英语语篇标识语中的话语标记语,主要研究这类词的分布频率和类型,以了解美国本族人对话语标记语的使用情况。同时也有助于提高英语学习者英语口语的流利性,对改进英语口语教学和口试评估有启发意义。 关键词:老友记,话语标记语 A Preliminary Study on the Application of Discourse Markers in Friends (Tang Xiali1, LIU Ping2, Foreign Language Department, Hengyang Normal University) Abstract: Based on the natural spoken English data in one of the most popular situation comedies “Friends”, discourse markers are analyzed in terms of their types, ranges and frequency so as to know how native English speakers use discourse markers in their daily conversations. Furthermore, the results might be meaningful in developing the speaking fluency and their contribution to EFL teaching and testing. Keywords: discourse markers, Friends I. 研究背景 本文研究的是英语日常口语交际中频繁出现的词语如well, I think, I mean, you know, you see等等。Schiffrin(1987)将这类词统称为话语标记语,并把它们归入口语中一种游离于句子之外的话语行为修饰语(speech acted verbal)。20世纪90年代,Aijmer(1996)和Stenstrom(1990)等人利用《英语口语语料库———LLCSE》和《伦敦青少年语料库———COLT》对英语口语的语篇标识语的形式特点、语境特征及语用功能进行更深入的分类研究时,也包含了这类词语。近年来,国外更有学者对英语学习者口语中的语篇标识语的习得和使用进行调查研究(如Altenberg,1998, Hasselgren, 1998),其中Hasselgren把这些词称为口语小品词(Small words,以下简称SW),并将研究延伸至外语教学和口语评价领域。她认为SW虽然不是表达话语内容和意义的基本词汇,但属于说话者的一种流利性策略。其功能主要有二:一是组织话语语篇,所以从属于语篇标识语;二是表达说话者的交际意图,所以又被看作是交际双方的互动信号和协调机制(参考Hasselgren ,1998:155)。国内也有不少学者对话语标记语的语用功能进行了分析研究(如冉永平, 2003; 何自然,2002等);还有部分学者对中国英语学习者话语标记语的使用状况进行了语料分析(何安平、徐曼菲,2003;王立非、祝卫华,2005)。本文以美国最受欢迎的情景剧之一《老友记》中的生活台词为语料,对美国本土人话语标记语的使用状况进行了调查研究, 旨在研究美国本土人常用话语标记语的使用频率和类型, 以期对改进英语口语教学和口试评估起一定的补充作用。 II.话语标记语的定义和分类 话语标记语的概念十分难以界定,文献中没有一致的定义。由于研究的出发点和侧重点不同,国内外学者给这类结构许多不同的名称,如话语小品词(discourse particle)、逻辑联系语(logical connectors)、语用标记语(pragmatic markers) 等等。不管话语标记语如何定义,它们在语篇方面都拥有许多整体功能。第一:话语标记语表明了各种界限(起始或结束话语或者主题的转换);第二:有助于口语话语中的角色转换或者书面语篇中划分话语成分(标注语篇的片断或段落);第三:主观上表明了说话者的态度。Holker (1991,cf.Juncker,1998)从口语的角度探讨了话语标记语的功能:(a)不对话语的真值条件产生任何影响;(b)不会增加话语的命题内容;(c)与说话时的情景有关;(d)具有一定的情感功能或表达功能。本研究中的话语标记语指口语中出现的用于衔接语篇、传达语篇信息、引导话语理解的标记词、短语或小句。 和定义一样,话语标记语的分类也不一

您可能关注的文档

文档评论(0)

pab547 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档