(漏船载酒忆当年——杨宪益.ppt

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(漏船载酒忆当年——杨宪益

漏船载酒忆当年 ——杨宪益的过去今生 出生 据自传体《漏船载酒忆当年》,他出生于“甲寅年冬月二十七”,即公历1915年1月12;阴历仍为甲寅年(1914年)冬季,未到乙卯年(1915年)春节。 学习 1934 年在天津英国教会学校新学书院毕业后到英国牛津大学墨顿学院研究古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。抗日战争时与吕叔湘、 向达等友人在伦敦华侨中作救亡工作,出版中文报纸。 翻译《红楼梦》 1953年调任北京外文出版社翻译专家,曾与夫人戴乃迭(英籍中国文化学者)合作翻译中国古典小说《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、全本《儒林外史》、全本《红楼梦》等,均先后由北京外文出版社出版。 戴乃迭夫妇开始翻译《红楼梦》,其间曾一度中断,最后于1974年完成,于1978—1980年由外文出版社分三卷出版,译文书名为“A Dream of Red Mansions”。 上述各种译本在国外皆获得好评,并有广泛影响。1993年在香港大学获得名誉博士学位。 “熊猫丛书”系列 1982年,杨宪益发起并主持了旨在弥补西方对中国文学了解的空白“熊猫丛书”系列,重新打开了中国文学对外沟通窗口。这套丛书里,既有《诗经》、《聊斋志异》、《西游记》、《三国演义》、《镜花缘》等中国古典文学经典,也收录了《芙蓉镇》《沉重的翅膀》以及巴金、沈从文、孙犁、新凤霞、王蒙等人的中国现当代文学作品。 此外他还写有英文自传体《白虎星照命》,意大利文译本书名为《从富家少爷到党员同志》,中文译名《漏船载酒忆当年》,于2001年4月由北京十月文艺出版社作为“百年人生丛书”出版,薛鸿时译,印刷10000册。 《离骚》英文版 零墨续笺(随笔集)1950自印   赤眉军(中篇小说)1957,中国少年儿童出版社   译余偶拾(随笔集)1983,三联书店 翻译作品   老残游记(长篇小说)1947,南京独立出版社   英国近代诗抄 1948,中华书局   离骚(楚辞)与戴乃迭合译,1953,外文出版社   屈原(话剧)与戴乃迭合译,1953,外文出版社   雪峰寓言 与戴乃迭合译,,1953,外文出版社   唐代传奇 与戴乃迭合译,1954,外文出版社   王贵与李香香(诗歌)与戴乃迭合译,1954,外文出版社   白毛女(歌剧)与戴乃迭合译,1954,外文出版社    长生殿(戏剧)与戴乃迭合译,1955,外文出版社 鲁迅选集(1—4卷)与戴乃迭合译,1956,人文出版社 宋明平话选 与戴乃迭合译,1956,外文出版社 儒林外史(长篇小说)与戴乃迭合译,1957,人文出版社 牧歌(诗歌)古罗马维吉尔著,1957,人文出版社 汉魏六朝小说选 与戴乃迭合译,1958,外文出版社 关汉卿杂剧选 与戴乃迭合译,1958,外文出版社 阿里斯多芬喜剧二种 古希腊阿里斯多芬著,1959,人文出版社 地心游记(长篇小说)法国凡尔纳著,与闻时清合译,1959,外文出版社    中国小说史略(文学史)与戴乃迭合译,1959,外文出版社   故事新编(短篇小说集)与戴乃迭合译,1961,外文出版社 野草(杂文集)与戴乃迭合译,1976,外文出版社 红楼梦(1—3册)与戴乃迭合译,1978—1980,外文出版社 史记选与戴乃迭合译,1979,外文出版社 奥德修纪(史诗)古希腊荷马著,1979,译文出版社    呐喊(杂文集)与戴乃迭合译,1981,外文出版社 彷徨(杂文集)与戴乃迭合译,1981,外文出版社 三部古典小说节选 与戴乃迭合译,1981,《中国文学》杂志社 聊斋故事选 与戴乃迭合译,1981,《中国文学》杂志社 卖花女(戏剧)英国肖伯纳著,1982,中国对外翻译出版公司   古罗马喜剧三种 古罗马普劳图斯等著,1985,中国戏剧出版社   汉魏六朝诗文选 与戴乃迭合译,1986,《中国文学》杂志社 执子之手与子偕老的爱情 ——与英国才女珠联璧合 早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。   结发糟糠贫贱惯,陷身囹圄死生轻。   青春做伴多成鬼,白首同归我负卿。   天若有情天亦老,从来银汉隔双星。 这是杨宪益先生在爱妻戴乃迭去世之后写下的一首缅怀诗。在先生与爱妻戴乃迭相濡以沫将近六十年的岁月里,熟悉他们的人说,这样恩爱不渝的夫妻是很少见的。六十年来,杨宪益和戴乃迭的名字从来没有分开过 杨夫人戴乃迭原名格拉蒂丝·玛格丽特·泰勒(Gladys Margaret Taylor),她的父亲是一位英国传教士。出生在北京的戴乃迭,自幼就对中国、对北京有着浓厚的兴趣和相应的情感。1936年,杨宪益

文档评论(0)

ozprb1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档