《国学典籍英译》课程教学大纲.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《国学典籍英译》课程教学大纲

《国学典籍英译》课程教学大纲 一、教师或教学团队信息 教师姓名 职称 办公室 电话 电子信箱 李照国 教授 徐汇校区北大楼109zhooushi@163.com 丁大刚 副教授 徐汇校区北大楼305robertding2002@ 刘霁 讲师 徐汇校区北大楼203liujijasmine@163.com (本课程为上海市精品课) 二、课程基本信息 课程名称(中文):国学典籍英译 课程名称(英文):Translation of Chinese Classics 课程类别:□通识必修课□通识选修课(专业必修课□专业方向课 □专业拓展课□实践性环节 课程性质*:(学术知识性□方法技能性□研究探索性□实践体验性 课程代码: 周学时:2 总学时:32 学分: 2 先修课程:英汉互译 授课对象:英语本科三年级 三、课程简介 本课程首先引导学生了解和感悟中华民族无与伦比的辉煌文明和灿烂文化。在世界文明时空和文化殿堂中,中华文明万古一脉,中华文化千古一系,谱写了人类文明史上最为壮丽的一页,成为人类发展史上最为光彩夺目的画卷。 在课堂教学中,本课程以人类文明和文化的发展为背景,向学生们展示中华民族及其文明与文化发展的历史轨迹和磅礴气势,特别是其特立独行的精神风貌、博大精深的思想体系和千古一脉的巍巍大系。从《论语》到《大学》、从《老子》到《孟子》,我们精选了十多部诸子之学和百家之论,撷取精华,制成课件,以较为生动活泼的方式将其主旨思想介绍给学生,以收“润物细无声”的教学效果。 在课堂学习中,本课程在客观地向学生们介绍中华文化发展历程的同时,结合外语专业的特点,向学生们系统介绍中华文化对外翻译的理论和方法,使其对中华文化的精神有一个较为深刻的认识,并能积极主动地去了解中华文化、感悟中华文化、体验中华文化和传播中华文化。 四、课程目标 本课程旨在以翻译学的基本原理和英语专业教学的具体实际为指导,以合璧中西文化和提高学生文化素养的基本理念为目的,使学生在学习英语语言基本知识和翻译技能的同时,也能对中华文化的巍巍大系、卓越成就和独特魅力及其对外传播和交流有所了解和感悟。 五、教学内容与进度安排* 教学 周次 授课内容及重难点 授课形式 课外学习要求 1 概论:国学的基本概念和内容;诸子学说的精神与传承 讲授 阅读教材、完成课后习题 2 《诗经》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 3 《大学》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 4 国庆节放假 5 《论语》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 6 《孟子》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 7 《中庸》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 8 《老子》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 9 《易经》的翻译与欣赏(一) 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 10 《易经》的翻译与欣赏(二) 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 11 《黄帝内经》的翻译与欣赏(一) 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 12 《黄帝内经》的翻译与欣赏(二) 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 13 《史记》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 14 《世说新语》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 15 《红楼梦》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 16 《水浒传》的翻译与欣赏 讲授 阅读原典并比较不同英译本,完成翻译练习 六、修读要求 学生应按时出席,不迟到、不早退、不旷课,在教师的带领下掌握每节课的内容,并完成课外作业。课内外学时分配比例为1:2,要求学生课外阅读教材指定的推荐阅读材料,并做课前抽查汇报。 七、学习评价方案 本课程通过平时考核、期末闭卷考试相结合的方式评定学生的综合成绩,借以考核学生的学习效果。平时成绩、期末成绩各占总成绩的30%和70%(以百分制计)。平时成绩由课堂出席、课堂表现、课下完成作业情况三部分组成。 考试内容和要求: (1) 知识点分值/权重分布 编号 知识点名称 权重 说明 1 国学典籍基本常识 15% 领会、掌握 2 国学典籍基本精神 20% 领会、掌握 3 国学典籍英语翻译 65% 领会、掌握 合计 100% (2) 试题类型分值/权重分布 编号 试题类型名称 权重 说明 1 简答题 15% 要求学生根据授课内容正确回答有关问题 2 简述题 20% 要求学生

文档评论(0)

sunhao111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档