- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(翻译策略
翻译策略 考查重点 翻译策略 考查重点 翻译策略 具体方法 翻译策略 具体方法 翻译策略 具体方法 翻译策略 具体方法 翻译策略 具体方法 翻译策略 具体方法 翻译策略 从句 翻译策略 倒装 (全部、部分) 翻译策略 倒装 (全部、部分) 翻译策略 非谓语动词 翻译策略 非谓语动词 翻译策略 非谓语动词 翻译策略 虚拟语气 翻译策略 虚拟语气 翻译策略 虚拟语气 翻译策略 主谓一致 * * 一、从句知识 二、倒装用法 三、词组知识 四、比较结构 五、非谓语动词的用法 六、情态动词的用法 七、虚拟语气 八、it 充当形式主语或形式宾语 九、主谓一致 一、增词法 增词法就是增加原文中无其形而有其义的词汇,有两个目的: 1.使译文语法正确:通常增添的是冠词、时态词、语态词、连词、概括词等 2.使译文明确表达原文所要表达的含义:通常增添一些解释性文字,将原文暗含的意思表达出来 二、减词法 1.由于中英文表达习惯不同,在中译英时,为使译文正确,符合英语表达习惯,要省略汉语原文中的某些词。不能逐词死译 2.汉语的范畴词在英语译文中常常省略:如:任务、工作、情况、状态、问题、态度、情绪等。要善于运用英语中的抽象词将需译部分既简练又符合英语习惯地译出 常见范畴词: 谦虚态度modesty 发展过程development 稳定性stability 灵敏度sensibility 无知表现ignorance 残暴行为brutality 同化作用assimilation 防暴措施anti-violence 同情心理sympathy 悲伤情绪sadness 三、转换词性 四、巧用英语中的词缀将中文句子译得简练 1.表能力的“得”字句,用 “-able”, “-ible” reliable, visible, sustainable, resistible 3.表 “无” “免除”,用 “-free” ice-free, duty-free 4.表 “超过”,用 “out-” outlive, outgrown 2.表 “过多”,用 “over” overdressed, overworked, overestimated 2.从句的语序 The prevention and treatment of AIDS is ____________________________________ (我们可以合作的领域). 1.从句的引导词 3.从句的时态 the field where / in which we can cooperate hardly, scarcely, rarely, in no case, under no circumstance, not only, not until, etc. ______________________(尽管他很聪明), he is not good at his study. 1.能引起倒装的否定词和短语 2.as 引导让步状语从句时,必须将所在的表语部分提前,引起部分倒装 Clever as he is, Not only _____________________________ ________________________________(他向我收费过高),but he didn’t do a good repair job either. 3.scarcely / hardly…when, no sooner…than did he charge me too much / did he overcharge me 2.非谓语动词同主句谓语动词动作发生的先后关系:1)动作正在进行的用现在分词进行时;2)同时发生或不分先后发生的用现在分词一般式或过去分词;3)在主句谓语动词之 1.根据非谓语动词同其所修饰的名词或逻辑主语的一致关系,确定使用主动语态或被动语态,然后考虑采用现在分词或过去分词. 3.有些动词既可接动名词又可接不定式作宾补。1)动名词强调动作正在进行或当时的状态,不定式强调过程;2)动名词表示动作已经发生,不定式表示动作还没有发生 前发生的用现在分词的完成式、不定式的完成式;4)发生在主句谓语动词之后的多用不定式的一般式。 4.独立主格结构。当非谓语动词的逻辑主语与句子的主语不一致时,非谓语动词需带自己的逻辑主语。 1.熟悉 if 引导的虚拟条件句的主从句谓语形式. 2.注意主从句时间概念不一致的混合虚拟句. 3.表示建议、主张、命令等概念的词语后面所接的主语从句、宾语从句、同位语从句的谓语动词常常采用“should + 动词原形” 4.熟悉 某些能引起虚拟语气的介词、介词短语和连词。如:lest, i
文档评论(0)