- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文报刊相关知识
然而英文报刊,尤其是报刊标题的遣词用句,与其他类型的英文材料相比,有着许多差异性与独特性,所以经常会使读者在阅读时感到困难。但是只要掌握了报刊英语的语言特点,就可以比较轻松地阅读与理解报刊内容。 一、首先,从词汇的使用上,英文报刊标题语主要有以下特点: 1.常用简单词(或称短词、小词) 英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母、音节较少的短词。如: Clinton backs China on Taiwan, loud and clear.(= Clinton supports China on Taiwan issue, loud and clear) Quake death toll may top 2000.(=The death toll in the earthquake may exceed 2000.) New groups boost hi-tech research.(=New groups promote high technology research.)这类短词在标题中屡见不鲜,常见的还有以下词语: aid=assist(帮助,援助) ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止) end=terminate(结束,中止) raid =attack(进攻) vow=determine(决心,发誓) aid=assistance(帮助) blast=explosion(爆炸) ties=relations(关系) 2.常用截短词(节缩词) 截短词是指把原来词的某一或某些部分截除而得来的缩略词,常见的有以下几类: 1)截去其它部分,只留词头 con=convict(罪犯) rep=representative(代表) tech=technology(技术) 2)截去其它部分,只留词尾 chute=parachute(降落伞) copter=helicopter(直升机) 3)截去首尾,只留中间 flu=influenza(流感) tec=detective(侦探) 4)截去中间部分,保留头尾 asst=assistant(助手) dept=department(部、系) 5)其他变形 biz=business(商业) nat’l=national(全国的) com’l=commercial(商业的,广告) 3.常用缩写词 缩写词又称首字母缩略词,将几个词的首字母加在一起合成一字,全部用大写字母拼成,从而代替一组冗长复杂的词或词组。这样,既可节省版面标题词数,又能更好地提示新闻内容。例如: CPPCC HEAD MEETS RETURNED OVERSEAS STUDENTS IN BEIJING(CPPCC=The Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议)全国政协主席在京接见归国留学生 AIDS VICTIMS SURGING IN US(AIDS=acquired immune deficiency syndrome:后天免疫缺损综合症,即“艾滋病”)美“艾滋病”患者激增 英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类: 1)组织机构等专有名称 IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织) WTO=World Trade Organization(世界贸易组织) IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会) NASA=National Aeronautics and Space Administration[(美国)国家宇航局] 2)常见事物的名称 UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物:“飞碟”) DJI=Dow-Jones Index(道琼斯指数) PC=personal computer(个人电脑) PR=public relations(公共关系) 3)表示人们的职业、职务或职称的名词 PM=prime minister(总理;首相) TP=traffic policeman(交通警察) PA=personal assistant(私人助理) 4.常用带连字符的复合词 Instead of an all-out strike,the workers will stage a go-slow. 工人们没有举行全面罢工,而是采取消极怠工的策略。 The Que
文档评论(0)