Ice.Age.1.2002.冰河世纪1.简体英文.doc

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Ice.Age.1.2002.冰河世纪1.简体

Ice.Age.1.2002.冰河世纪1.简体英文 1 00:03:54,260 -- 00:03:57,960 为什么不管这叫“大寒”或者“寒冷时代” Why not call itthe Big Chill or the Nippy era? 2 00:03:58,030 -- 00:04:01,060 我是说我们怎么知道这是“冰河世纪”? Im just saying,how do we know its an ice age? 3 00:04:01,280 -- 00:04:03,900 因为四周全是冰! Because of all the ice. 4 00:04:06,350 -- 00:04:08,870 就连说话也冷冰冰的 Well, things just got a little chillier. 5 00:04:08,950 -- 00:04:12,550 救命,救命啊! Help. Help. 6 00:04:12,650 -- 00:04:15,950 来吧,孩子们,我们走啦,大伙儿都在走呢! Come on, kids, lets go. The traffics moving. 7 00:04:16,320 -- 00:04:18,350 可是,可是,可是,爸爸 But, but, but, Dad. 8 00:04:18,490 -- 00:04:21,260 别说“可是”,还轮不到你绝种呢 No buts. You can play extinction later. 9 00:04:21,530 -- 00:04:24,950 噢,OK,走吧,伙计们 OK. Come on, guys. 10 00:04:25,270 -- 00:04:27,330 我说…艾迪在哪儿? So, wheres Eddie? 11 00:04:27,440 -- 00:04:31,220 啊,他说他马上就要出现一个“进化上的突破”了 He said he was on the vergeof an evolutionary breakthrough. 12 00:04:31,310 -- 00:04:33,330 是吗? Really? 13 00:04:33,910 -- 00:04:36,540 噢,我在飞! Im flying. 14 00:04:37,880 -- 00:04:40,040 的确是蛮有突破的 Some breakthrough. 15 00:04:41,150 -- 00:04:43,710 - 小心! - 你走错方向了! - Look out.- Youre going the wrong way. 16 00:04:44,720 -- 00:04:46,780 你这毛象疯子! Crazy mammoth. 17 00:04:53,590 -- 00:04:58,330 嘿!帮帮忙!别挡着道妨碍交通! Do the world a favor.Move your issues off the road. 18 00:04:58,700 -- 00:05:02,860 如果我也是短鼻子,我就不会那么抢眼了,老弟! If my trunk was that small,I wouldnt draw attention to myself, pal. 19 00:05:03,040 -- 00:05:06,670 别臭我了我们…都挪了一整天了 Give me a break.Weve been waddling all day. 20 00:05:08,480 -- 00:05:11,240 那就接着走吧,随大流吧 Go ahead. Follow the crowd. 21 00:05:11,310 -- 00:05:13,540 你们走了就清静了 Itll be quieter when youre gone. 22 00:05:14,680 -- 00:05:17,670 走吧,他要冻死就随他去 Come on. If he wants tofreeze to death, let him. 23 00:05:27,760 -- 00:05:29,860 嘿,嘿,我醒了,醒了 Im up. Im up. 24 00:05:32,270 -- 00:05:37,090 大家都快起来吧!呃?扎克?马歇尔? Rise and shine, everybody.Huh? Zak? Marshall? 25 00:05:37,710 -- 00:05:40,470 伯蒂?“真菌”叔叔? Ber

文档评论(0)

me54545 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档