- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
认知隐喻cognitive metaphor(中英)
认知隐喻By:目录1.认知隐喻的理解2.例证认知隐喻创造科技词汇语的重要手段3.源于认知隐喻的科技术语和翻译认知隐喻的理解Lakoff 和Johnson的Metaphors We live By《我们赖以生存的隐喻》“We have found, on the contrary, that metaphor is pervasive in everyday life,not just in language but in thought and action. Our ordinary conceptual system, in terms of which we both think and act,is fundamentally metaphorical in nature 隐喻在我们的日常生活中无处不在,它不只存在于语言中,还存在于我们的思维和行为中,存在于我们的概念体系中,我们的思维和行为实质上来说都是隐喻的隐喻、认知、翻译隐喻本质上是一种认知现象,它是人类将某一领域的经验用来认知、理解另一类领域的经验的一种认知活动认知语言学从认知角度对隐喻作出了全新的解释:隐喻不只是一种修辞手段,它是人类语言的普遍现象,也是人类重要的认知方式。认知语言学对隐喻的描写凸显了隐喻的认知性质。对翻译而言,认知语言学的理论给翻译研究提供了一个新的视角和理论基础。由于源语言与目的语在文化、历史、地理等方面的背景千差万别,即两种语言读者对同一喻体认知的出发点不同,我们在翻译过程中必须考虑认知的因素。所以,认知既是隐喻的基石,又是翻译的基础,认知视角下的隐喻与翻译研究必将进一步明确三者的关系。隐喻无处不在束定芳(2000:28)在其专著《隐喻学研究》中指出,“隐喻不仅是一种语言现象,还是人类思维的一种方式, 不仅人们的日常生活中充满了隐喻,即使在严密的科学语言中隐喻也随处可见。因为隐喻是人类的一种思维模式,一般情况下,当遇到陌生的或者是比较抽象的概念时,人们常常借用自己熟悉的事物来理解或者表述,从而刚氏认知事物的难度。认知隐喻认为,人的认知结构是从感觉和动作发展而来的。其中一个普遍的例子就是愤怒与火的关系。火焰的大小与愤怒程度成正比,人越愤怒,火越大,火焰越高。所以,就产生了基于ANGER is fire也这一概念隐喻。它相当于一个中介,把需要表达的抽象感受和生活中人们所熟知的事物联系起来。由此产生了“火冒三丈”、“Your insincere apology just added fuel to the fire”这样的表达。类似的概念隐喻还有很多,它们都已融入到人们日常生活的各个方面,是人们隐喻思维的外在表现,因此说隐喻无处不在。科技英语和认知隐喻科学语言以准确客观为特点,与文学语言或日常用语丰富生动的形象性有所区别。然而,科学语言的一大功能就是解释科学现象,介绍技术进步,体现着人们对世界的认知。隐喻的认知功能使它广泛应用于科技英语,尤其是科普英语。认识新事物新现象科学的语言并不只是客观的,科学领域技术的创新发展不断产生出新的事物和概念,这些概念的命名和解释常常需要借用隐喻。例证认知隐喻创造科技词汇语的重要手段根据隐喻词汇始源域概念特征进行的分类隐喻作为人们认知世界的一种方式,本质上是人们的认知系统从始源域(source domain)向目标域(target domain)所作的一种心理投射(projecting)或映射(mapping)。以下以石油英语为例子 科技英语词汇中包含大量的隐喻词汇, 尽管这些词汇数量庞大,纷繁复杂,但是据其始源域的概念特征, 大致可归纳出四个类别,简要举例说明如下几点。1 . 1 源于人体的隐喻词汇石油科技英语涉及工艺设备、泵和压缩机、动力设备、仪表自动化、电气、施工机具、焊接及无损检验、土建及其他等其它方面的专业内容。其中机械设备零部件的命名大量借用了人体器官的名称,如,eye(孔环);ear(吊钩);lip(唇沿);mouth(开度);throat(狭口,狭道);nose(凸头,机头);hand(手柄,指针);leg(撑脚,焊脚);foot(支座);body(机身)等等。brake arm(刹车臂,制动臂);backbone chain(主链);brake cheek(制动块,制动蹄);brow plate(带轮跳板);claw finger(抓斗指);feeding neck(进料口):knee brake(曲柄式制动器);knuckle drive(万向节传动,铰接传动)等。1 . 2 源于人的生物属性及社会属性的隐喻词汇既然机械设备零部件可以被隐喻成人体, 那么人体拥有的生物属性和社会属性也可以通过隐喻的方式被迁移过来, 如:asset life((设备等的)可用年限,使用年限);pulse swit
您可能关注的文档
- 8-10米桥梁牛腿计算书3全解.doc
- 计算机网络计算题整理.docx
- 计算机论文范文-筒并捻车间计算机监测系统的设计与实现.doc
- 计算机绘图AutoCAD_化工设备图.ppt
- 8---1发展观全解.ppt
- 计算机软件基础(自考本科结构类型).ppt
- 计算机通信网络课程设计.doc
- 计算机配置选择.ppt
- 8-1缠绕式提升机全解.ppt
- 计算机通信与网络2 物理层.ppt
- 2025年春新北师大版八年级物理下册全册课件.pptx
- 2025年春新北师大版八年级物理下册全册教学课件.pptx
- 2025年秋季新北师大版八年级上册物理全册教学课件.pptx
- 2025年秋季新人教版九年级上册化学全册课件.pptx
- 2025年新人教版八年级上册物理全册课件.pptx
- 2025年秋季新人教版九年级上册化学全册教学课件(新版教材).pptx
- 新人教版七年级上册英语全册课件(2025年新版教材).pptx
- 锂离子电池前驱体磷酸铁合成方法研究现状及展望.docx
- 2024年东盟石油和天然气更新报告(英文版)-东盟.docx
- DB3209_T 1207.2-2022 建设工程档案管理 第二部分:房屋建筑工程文件归档和档案移交范围.docx
文档评论(0)