- 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016第四章第三节词类的换
第三节 词类的转译一、转译为动词(一)名词转译为动词例如:have a rest, go for a walk, have a talk, give a resemblance to(相似), catch a look等习语译成汉语时都把主体名词译为动词。 A)一些习语中的主体名词可以转换为动词1. As the man leaned over, the driver caught his first good look at the small cat-like face.2. We wouldn’t have any idea when the boy was born. 3. I will not only forgive your infidelity to me but will do you all the service I can.4. I wasn’t sleepy, and I hadn’t the faintest desire either to dance or to stuff myself. 习语中的主体名词还有以下结构:1. verb + objective + premake a claim to give no evidence of keep watch over pay attention to have an effect on take warning from put on an imitation of 2. pre + objective + prein answer to by means of with a view of for lack of in accordance with on account of in proportion to B)由动词派生出来的名词可转译成动词1. Some of my colleagues present will warrant the truth of my words and the persistence of my opinion.2. The government called for the establishment of more technical schools. 3. There has been a tremendous expansion of nurseries and kindergartens in both towns and villages.4. The new situation requires the formation of a new strategy. C)含有动作意味的名词可转译成动词1. No wonder the sight of it should send the memories of quite a number of the old generation back 36 years ago.2. Vietnamese War is a drain on American resources. 3. In fact, the abuse of drugs has become one of America’s most serious social problems.4. “The Navy’s my favorite”, he said to Victor Henry. D)由动词+er构成的名词可转译成动词1. His father is a non-smoker, but he is a chain-smoker.2. I am an amateur actor. He is a better player than I. 3. The old hunter is a good skier.4 There were various possible players for the role. (二)介词转译成动词,如介词for就有各种译文1. He went to the shop for a bottle of wine.2. At noon, she came home for lunch. 3. He came to my home for help.4. The European Community is the best instrument for this purpose. 另外,介词with, in, by, across等都可转译为动词。例如:5. He came to me with a luggage.6. Up th
文档评论(0)