网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

多维课后答案..docVIP

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多维课后答案.

多维教程-熟谙答案(1) 有用知识? Unit 1 A. 1.??? Assess2.Alliance 3.outcome 4.? Ethical 5.??? Identity6.ambiguous 7.? Tolerable 8.??? Participates 9.? pursuit 10.?? constructive B. 1. at stake 2.?? were obliged 3.??? the climate of 4.? feel well-equipped5.? beyond my grasp 6. cut back 7. other than 8.rise above 9.care about 10. is bounded C. 1.? incompetent2.?? indulgence3.migrants 4.?? Probes 5.? Complex 6. suspense; engaged 7.?? compassionate; committed 8.? Tolerant 9. tempted 10.?? interconnected D. 1. A. Judging from2.?? B. in which3.C. and 4.? D. Believe5. A. is one of/ is that of 6. B. must get 7.?C. Likely8. D. Unemployed9.? C. as well as/ and 10. B. simpler E. 1.?? What2.?? Graduation 3.?? intend 4.?? Getting 5.?? Eventually 6.?? survey 7.??? Although 8.?? Graduates 9.? transfer 10.?? Rise 11.?? Attending 12.?? instead 13.?? Cause 14.?? Because 15.?? attending 16.?? Below 17.?? Failure 18.?? expectations 19.?? Confidence 20.?? education Key to the translation from English to Chinese: 1.德.汤说过,一切进步,一切发展均来自挑战及由此引起的反应。没有挑战就没有反应,没有发展,没有自由。所以,我们首先应该在我们孩子的能力允许的范围内为他们开设最严格最富有挑战性的课程。 2.我们可以向我们的孩子提供第二个机会是允许他们有失败的权力。德.纽伊写道:“不仅是一种特权,也是一种考验。”如果没有人可以失败,那它算什么考验,算什么自由呢?美国可以向所有在高中读者完四年课程而不管其是否取得任何明显收获的学生发放毕业文凭的日子已经一去不复返了。我们现在生活在一个外变得很狭隘的世界里,们必须同对现实保持警觉,有所认识;而现实主义要求树立一个要么成功要么失败的标准。这些话听起来很刺耳,但都是残酷的事实。如果我们剥夺了孩子的失败权力,实际上我们就剥夺了他们如实地认识世界的机会。 Key to the translation from Chinese to English: Todays university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future. A man cannot find himself without finding a center beyond hi. So the idealism of the undergraduate experience must help the student transcend himself. We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education. It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to success in life. We run the risk of makin

文档评论(0)

cwhs + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档