- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
歐洲統合下西班牙語言政策輔助原則的運用-國家教育研究院
卓忠宏 教授 淡江大學歐洲研究所 西班牙語言教育政策 世界各國語文教育政策論壇 國家教育研究院2015年7月17日 歐盟層次 國家層次 區域 / 地方層次 保障少數族群語言 歐盟1(母語)加2(外語)政策 西班牙語推廣及外語文化的入侵 分析層次 西班牙族群、語言 西班牙為多元種族建立的國家,境內行政區域僅6個自治區使用單一語言,其餘11個自治區皆使用雙語。 若用語言來劃分,西班牙境內至少包含5個以上族群語言。 因種族、語言及文化因素,族群之間缺乏政治與社會之整合,境內有要求實施高度自治,如加泰隆尼亞、加利西亞二個自治區,以及要求脫離西班牙獨立的巴斯克自治區,內部分離主義問題複雜難解。 族群語言合法性與權利 依據西班牙憲法第3條允許少數族群選擇制訂保存自己原有的語言。各族群母語都列為官方語言以及受到文化特別保護的情況下,建立起一個多語言和多樣化的社會。 自治區少數族群的語言受到憲法的保護也成為“自治區”的官方語言,將西班牙語和少數民族語言視為官方語言的平等地位,各自治區再依憲法制訂出相關的語言法案,確保少數語言的合法性與使用權利。 地方語言政策的差異 雙語自治區人民對其母語理解程度差異頗大,導致這些族群在制訂母語教育政策採取因地制宜措施,各自治區保障少數語言作法並不一致,呈現「一國數制」情況 - 加泰隆尼亞自治區及加利西亞自治區:政府採干預措施,以加強族群語言在日常生活中應用的程度。 - 巴斯克自治區:三種雙語教育模式作為推廣人民學習巴斯克語的彈性措施。 語言政策之瓶頸 西班牙語通行全國,其他少數語言僅存在其自 治區內。是否會造成種族與文化的差異,成為 難以消彌種族或族群的界線? 西班牙外語學習過度集中在英文,在外語(英 文)—國語(西班牙語)—母語(少數語言) 三種語言都要落實的情況下,導致部分族群學 生捨母語而學英文,這對原有族群的語言及文 化價值否會造成衝擊? 歐盟-會員國-區域 在「國際/歐盟與國家層次」:確保會員國語言在國際/歐盟的應用以及文化的推廣 - 被動保護該國語言在歐盟及國內使用的優勢措施 - 在國際上主動推廣語言的政策,如英、德、法、西在世界各地設置的語言文化代表機構 在「國家與區域層次」中探討的少數民族的語言保護政策 - 憲法保障所有種族在人權、文化、傳統、語言與制度的行使 - 地方制訂自治法,以保護原有的政治傳統、語言、歷史、文化等措施。 返回 歐盟語言政策 歐盟有28會員國,官方語言為24種- 盧森堡講法文- 比利時講法文、荷蘭文- 奧地利講德文- 南塞浦路斯講希臘文 目的- 方便歐洲內部流通- 急需翻譯與外語教學人才- 加強歐洲公民交流、瞭解他國文化- 強化國家認同與歐洲認同 歐盟Lingua計劃 1. 推廣會員國外語學習及應用 a.從小學習「母語加上兩種外語」(Mother tongue plus two otherlanguages) 第一外語兩種外語 - 近三分之一選擇英語92% 挑選英文 - 12%歐洲人選擇德語23.9%德文 - 11%選擇法語23%法文 - 約5%選擇西班牙語19%西文 b. 會員國24種官方語言在歐盟內部機制的運用: - 歐洲議會全會、官方公報、政策文件(24個官方語) - 工作語言(五個)外語文化的影響-1 避免外語文化(尤其是英文)的入侵 1.外語過渡集中在英文: - 在西班牙,33%學生從初級教育開始接觸外語 - 到中學則有90%以上的人選擇英文,英語成為西班牙人學習外語的第一選擇。 * 矛盾的United in Diversity,原標榜多元文化,轉向單一化 (英文) 外語文化的影響-2 2. 全球化與科技發展帶動英語的便利性a. 有越來越多西班牙語專業人士採用英文術語取代西班牙術語,尤其受到美國影響比較大的拉丁美洲裔- sponsorship、marketing- Email- Facebook- Apple/ iphone、ipadb. 科技發展導致很多專業術語來不及翻譯成正式的西文用語,而直接從外文翻譯- smartphone- hotline一般翻譯為 línea caliente(熱線)或 línea sexual(色情電話)- hotline正式解釋應為línea telefónica de información gratuita 24 horas al día(24小時免費咨詢服務電話)- selfie,西文翻譯為 “selfi”及 “autofoto” c. 專業術語的翻譯,應依照外文原意,創造出新的西文字彙,困難的是如何讓所有相同語系國家及人民廣泛接受與使用- 如英文marketing翻譯成西文
文档评论(0)