口译笔记法(底稿).ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译笔记法 记什么? 易忘的数字、人名、地点、时间、组织机构等专有名词 反映发言人主要观点的关键词和意群 动词的时态、语态 说明上下文逻辑关系如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系 发言人列举的一系列实物 体现发言人意图,突出某一细微差别的具体文字修辞,如形容词、副词等 用什么语言? 目的语/译入语 英汉并用 符号、缩略语 用什么格式? 纵写式 内缩式 分隔式 叠加式 纵写式 我认真听取了其他国家在这个议题下的发言。各国对信息和通信技术促进发展的重要性有着共同的认识,我为此感到鼓舞。中国是一个发展中的大国,我们对于信息和通信技术促进发展的重要意义有着切身的感受。 听 s: 共识: /IT+comu tech devp ∴ I ! 中 大devping 切feel: 内缩式 20世纪,人类文明得到了突飞猛进的发展,人类创造了辉煌的科技成就。但同时,人类也遇到了许多全球性的难题,其中之一就是,世界人口急速膨胀,严重威胁到人类的生存和发展。 20世 人 文明:fast tech成就 但 世界?:e.g.人口 :threat 生存 devp 分隔式 现在,世界多极化和经济全球化趋势深入发展,我们必须适应这种新的趋势,更好地推进我国的发展。今后五到十年,也是香港经济和社会发展的关键时期。香港特别行政区政府和各界人士同样要以与时俱进的精神,积极进取,努力创造香港更加美好的未来。 Now, Multi Eco.glob We adapt to better 5-10y=HK经 社 devp HK SAR Gov 各人 /time - = HK future/美 叠加式 美国、英国、德国、日本、瑞士和法国的中央银行想扭转这种不良趋势,但都没有成功,而且还损失了几十亿美元。 Am Uk Ger 央行 Jap attpt 变×trend Swis Fran but All × × bs $ 符号集锦 箭头: → ← ↑ ↓ 数学符号: + — × = ≠ ≈ ∵ ∴ 标点符号:? : . () 其他符号: √ ☆ // ° ⊙ ♀ ♂ □ △ ∽ 缩略语大全 cf Co e.g. etc. esp. i.e. max min ref std usu w w/o vs UN EU OPEC ASEAN FDI GDP GNP SOE NPC MOF WTO BL: PSBL G: SHPG D: ACPTD N/TN: CNDTN ASAP AF ICO 练!熟能生巧! 1. I wish to take this opportunity to thank you on behalf of all my colleagues for your warm reception and hospitality. // 速记为: opp thx u △ collea ∵ + rec hos ? ?The past five days in China have been truly pleasant and enjoyable and most memorable.// 速记为: 5d 中⊕?memo ? I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support i

您可能关注的文档

文档评论(0)

dreamzhangning + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档