江南大学中级口译教程(英汉对照).doc

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中级口译(英汉对照) 2-3宴会招待 Ladies and gentlemen, good evening. It’s my great pleasure to host the banquet in honor of our dear friends and dedicated experts, and celebrate the successful conclusion of our talk. In particular, I’d like to thank Ms. Kelland for coming. Without her last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negotiations, I’m afraid. 各位,晚上好,今天我们在此举办晚宴,招待各位亲爱的朋友和敬业的专家,庆贺我们的会谈取得圆满成功,我感到非常高兴。我特别感谢凯兰女士大驾光临。没有凯兰女士的最后努力,还不知道现在会怎样呢,恐怕我们还在谈判之中。 Thank you, President Li. You all did very well. I just contributed my share. We all maneuver successfully to get our job done, so to speak. Well, ladies and gentlemen, are we carrying out another round of talk over the dinner? 谢谢李总,你们都做得很好,我只是尽了自己的责任。可以说我们每个人都成功的是我们的使命得以完成。 No more business talks today. I propose we limit our talk to friendship tonight. And of course, we’ll delight ourselves completely in the food that Mother Nature grants us. 今天不谈生意,我建议今晚我们只叙友情,当然,我们要尽情享受大自然赐予我们的食物。 That’s great, the delicious Chinese food! I can’t wait to enjoy your food. What are we expecting tonight? 太好了,可口的中国菜,我等不及了。今晚我们有什么好吃的? Tonight we have prepared a typical Shanghai meal. I hope you will like it. 今晚我们准备了典型的上海餐,希望各位喜欢。 Yes, eat in Shanghai as Shanghai people eat. But, to be frank, I’ve heard of the famous Cantonese food, Sichuan food, Shandong food, but not that much of Shanghai food. What’s special about Shanghai cuisine? 是的,在上海就该吃上海菜。不过,恕我直言,我只听说过名声显赫的粤菜、川菜和鲁菜,对上海菜不太了解 Shanghai cuisine, usually called Benbang cuisine, is the youngest among the major regional cuisine in China, with a history of more than 400 years. Like all other Chinese regional cuisines, Bnebang cuisine takes “color、aroma and taste” as its essential quality elements. It’s featured by the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors. 上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被称为“本帮菜”,有着400多年的历史。同中国其它菜系一样,“本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注重调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味。 It sounds very appetizing. 听起来很能引起食欲 I’d lik

文档评论(0)

yanpan1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档