- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《日语一日一题》 谢联发主编 中国对外翻译出版公司
目录
第1月 風俗習慣(风俗习惯)
第2月 紹介、訪問(介绍、访问)
第3月 道案内天気(问路、天气)
第4月 衣、食、住(衣、食、住)
第5月 買物 観光(购物、观光)
第6月 ホテル 旅行(旅游、旅行)
第7月 スポーツ(体育运动)
第8月 文芸(文艺)
第9月 税関、郵便局、銀行(海关、邮电局、银行)
第10月 商談 宴会(商业谈判、宴会)
第11月 娯楽、見舞い(娱乐、问候)
第12月 お祝い お詫び お禮(祝贺、道歉、还礼)
第1日
——新年お目出度う。「新年おめでとうございます」
新年好 [ 给您拜年;恭贺新禧 ]。
——明けましておめでとうございます。
恭贺新年。
——去年はいろいろお世話になりまして、本年もどうぞよろしく。
去年承蒙您多方关照,请您今年也多多帮助。
说明
这几句话是日本人在新年第一次见面时,必然要说的客套话,也用于贺年卡及书信之中。
“お世話になりました”是“得到您的关照”的意思;并有感谢之意。
“どうぞ”意即“请”,还广泛用于其他方面,或代替“请吃”、“请喝”、“请先走”、“请坐”、“请便”等意思。
读音标注 ——新年 しんねん 目出度 めでと ——明 あ ——去年 きょねん 世話 せわ 本年 ほんねん
第2日
——おはよう「お早うございます」。
早晨 [ 您早;早上好 ]。
——今日は。
你好;您好。
——今晩は。
晚安;晚上好。
说明
以上三句话是无论男女老幼见面时都最常用的寒暄语。第二、第三句中的“は”读作“わ”的音。
头一句话用于清晨至上午十时左右以前,方括号内的说法是比较郑重的说法,用于对不太熟悉的人或长辈。
第二句话用于上午十时左右至黄昏日落以前。这句话也可用作访问时叫门的招呼语。
第三句话用于日落后至夜里十二时之前。读法及用法与第二句相同。
读音标注
早 はよ
今日 こんにち
今晩 こんばん
第3日
——はじめまして。山田です。
初次见面,我叫山田。
——田中です。どうぞよろしく。
我是田中,请多关照。
——初めてお目にかかります。
初次见面。
——なにとぞよろしくお願いいたします。
请多多关照和帮助。
说明
这几句是日本人初次见面时常用的寒暄语。
第三局和第一句虽然同是“初次见面”之意,但第三句用法要比第一句的郑重。
第四句和第二句后半句意思亦相同,但第四句更为认真和诚恳。
日本人相见时多不握手,只鞠躬或点头致意。但在正式礼仪场合则要深鞠躬以致敬礼;其程度的深浅要视对方的身份和地位。如对方行最敬礼,自己也要如此。
读音标注
山田 やまだ
田中 たなか
初 はじ 目 め
願 ねが
第4日
——ご結婚おめでとう。
给你道喜啦。
——本日はまことにおめでとうございます。
今天真是一个值得庆贺的大喜日子。
——ご結婚お祝い申し上げます。
祝你新婚幸福。
——お二人はまことに似合いの夫婦と存じます。
你们是很匹配的一对夫妇。
说明
这几句是婚宴喜庆时的常用语。日本人举行的婚礼有西式和和氏(日本式)两种,都很规矩郑重。但喜宴上则很热闹,在这其间新娘要换装。仪式后多数要外出新婚旅行。
“お目出度う”(ございます)是恭喜的意思,除用于祝贺新婚、新年节日,还用于祝贺生产、成人、毕业、就职、升学等。如“ご入学おめでとう”(祝贺你升学/上学了)等。
读音标注
結婚 けつこん
本日 ほんじつ
祝 いわ 申 もう 上 あ
二人 ふたり 似 に 合 あ 夫婦 ふうふ 存 ぞん
入学 にゅうがく
第5日
内容
——やあ、しばらく 「しばらくでしたね」。
啊,久违了 [ 久违、久违 ]。
——お久しぶり「おひさしぶりですね」。
好久没见面了 [ 同前 ]。
——一年ぶりですね「十年ぶりですね」。
一年没见了 [ 十年没见了 ]。
说明
1. 这几句话都是别后重逢时的寒暄语。
2. 相隔时间很长达数月以上的用第二句,一般的用第一句。但究竟相隔多少日子再见时才说“お久しぶり”并没有一定,这要看二人平时是否经常见面。中间隔了一个多月、但平时常见面者,重逢时也可用“お久しぶり”的说法。
3. 还可以根据实际情况像第三句那样加以相隔时间的注明。
4. 妇女还可以说:“おなつかしゅうございます。”(很久不见了,真想你啊。)
读音标注
久 ひさ
一年 いちねん 十年 じゅうねん
补充——数字
0 ゼロ
1 いち
2 に
3 さん
4 よん/ し
5 ご
6 ろく
7 しち/ なな
8 はち
9 きゅう/ く
10 じゅう
百 ひゃく
千 せん
万 まん
億 おく
第6日
文档评论(0)